Нектар Прабхупады | страница 12
(Письмо от 19 декабря 1968г.)
(Письмо об остатках прасада было написано Прабхупадой Киртирадже дасу; то, как культурный человек должен принимать пищу, было рассказано Джаяпатаке Свами; мнение Прабхупады относительно риса пересказала Рукмини-деви даси; письмо о яблочном напитке было адресовано Рукмини-деви даси)
1-7 Прабхупада рассказывает историю
Когда Шрила Прабхупада проводил свои последние дни во Вриндаване, его обычно носили вверх и вниз по лестнице на паланкине. В дневные часы он, как правило, отдыхал в кровати, которая стояла на крыше. Однажды, поднимаясь по узкой лестнице, ведущей со второго этажа на крышу, Сатадханья Махарадж нес паланкин сзади, а другой преданный спереди. Тамал Кришна Госвами возглавлял группу, а Упендра дас завершал шествие, неся стеганное одеяло и лоту для питья. Вдруг Шрила Прабхупада стал безудержно смеяться. Преданные были поражены, ведь Шрила Прабхупада был очень болен и потому большую часть времени был тих и суров.
- Хотите услышать смешную историю? - спросил он.
- Да, Прабхупада! - ответили они хором.
- Пошли наверх, там я могу рассказать.
Пока Упендра бегал за магнитофоном, остальные перенесли Шрилу Прабхупаду на крышу и усадили его на кровать, а сами сели у его стоп. Тело Шрилы Прабхупады было очень истощено, ведь он уже несколько месяцев ничего не ел, и он прилег, но продолжал смеяться.
- Есть одна бенгальская поговорка, - сказал он, - гариб манус ча чхиига кхаи, хакта гело гауда джайа. Одни лишь эти слова привели Шрилу Прабхупаду в еще большее веселье. Преданные были заинтригованы.
- Теперь я объясню, - сказал Шрила Прабхупада. - Гариб манус. Гариб означает «бедный», а манус значит «человек». - Снова Шрила Прабхупада принялся хохотать, его исхудавшее тело сотрясалось, и он улыбался всем лицом. - Ча чхинга кхай, - продолжал он, - ча чхинга означает «кузнечик». Кхай - «ест». То есть этому бедняку нечем питаться, кроме кузнечиков, которых он находит и ест. Гариб манус ча чхинга кхай, хакта гело. Но когда он идет в туалет: гауда джай - он садится на большого белого коня. Прабхупада громко рассмеялся, а все преданные сидели пораженные. Тогда Прабхупада повернулся к Упендре и спросил:
- Ты понял? - Лицо Упендры залилось краской: он не понял.
Сатадханья подумал: «Надеюсь, Прабхупада меня не спросит». Он повернулся к Тамала Кришне Госвами и прошептал: «Тамала, ты понял?» Тамала Кришна Госвами кивнул нерешительно и ответил: «Да», - но продолжал молчать.