Шпага Рианона | страница 17
Ясно одно: эта шайка пыталась его убить.
Его принимали за кхонда. И не только джеккерианская чернь, но и те странные рабы-полулюди со сломанными крыльями, существа, покрытые мехом и закованные в цепи, что подбадривали его с галер.
Карс вздрогнул. Он до сих пор находился в таком полубодрствовании, что не мог думать о странностях этих рабов, не очень похожих на людей.
И кто такие кхонды?
— Сюда, — сказал Богхаз Хой, прерывая течение его мыслей.
Они углубились в тень запутанных вонючих улочек, и толстый валкисианин привел Карса к узкой двери в темную маленькую хижину.
Карс вошел в хижину следом за ним. В темноте он услышал свист какого-то предмета над своей головой и хотел отпрянуть, но не успел.
В голове его как будто разорвалась бомба, полная ярких искр, и он ощутил лицом грубую поверхность пола.
Очнулся он от того, что свет бил ему прямо в глаза. На табурете, стоящем рядом с ним, горела маленькая бронзовая лампа. Он находился в хижине и лежал на грязной кровати. Он попытался пошевелиться и обнаружил, что кисти его рук и лодыжки связаны.
Мучительная боль пронзила его голову, и он снова застыл в неподвижности. Послышался звук шагов и над ним наклонился Богхаз Хой.
Лунообразное лицо валкисианина выражало симпатию. Он поднес к губам глиняную чашку, полную воды.
— Боюсь, я слишком сильно ударил. Но ведь когда остаешься в темноте один на один с вооруженным человеком, нужно быть осторожным. Не хочешь ли ты начать говорить?
Карс посмотрел на него и, повинуясь старой привычке, сдержал обуревавший его гнев.
— О чем? — спросил он.
Богхаз сказал:
— Я — человек открытый и прямой. Я спас тебя от банды, потому что хотел тебя ограбить.
Карс увидел, что его украшенные драгоценностями пояс и воротник перешли к Богхазу, нацепившему на шею и то и другое. Валкисианин поднял руку и с любовью их погладил.
— Потом, — продолжал он, — я повнимательнее присмотрелся… вот к этому. — Он кивнул в сторону шпаги, что стояла прислоненная к табурету, блестя в свете лампы. — Многие люди, глядя на нее, сказали бы только, что это красивая шпага. Но я, Богхаз, человек образованный. Я узнал символы над лезвием.
Он подался вперед.
— Где ты ее взял?
Осторожность быстро подсказала Карсу ложный ответ.
— Я купил ее у торговца.
Богхаз покачал головой.
— Нет, это не так. На лезвии заметны следы коррозии, а в резные впадины набилась пыль. Эфес не полировался. В таком виде ее не стал бы продавать ни один торговец. Нет, мой друг, эта шпага долгое время пролежала в темноте в могиле того, кто ею владел — в гробнице Рианона.