Пистолеты для двоих | страница 13
Может быть, молодые джентльмены и испытывали трудность в общении со столичным денди, но как поступить с Гарри, им было ясно. У него хватило наглости сделать дураков из двух друзей, которые из чувства чистого сострадания время от времени позволяли ему присоединиться к своей компании. Они сердито посмотрели на Гарри и, не сговариваясь, решительно направились к нему. Но у них на пути каким-то совершенно непостижимым образом оказался джентльмен из Лондона.
— Вся вина за этот недосмотр полностью лежит на мне, — заявил сэр Гэвин. — Э… вы хотели убить друг друга?
— Нет! — ответил Джек. — И это было… чертовски некрасиво с вашей стороны, сэр, не вложить пули, поскольку мы с самого начала собирались выстрелить в воздух!
— Недостаток такта часто не дает мне заснуть по ночам, — извинился сэр Гэвин. — Видите ли, от меня потребовали… одна прекрасная особа… чтобы я вмешался в вашу ссору…
Джек удивленно посмотрел на Тома. На лице мистера Фри-та проскользнула тревога.
— Том, почему? — спросил он, вспоминая события прошлого вечера.
Том Кроли покраснел и ответил:
— Сейчас это не имеет никакого значения! По-моему, все средства хороши… в любви и на войне, но, если хочешь знать, все дело в розах! Я никогда не думал, что ты так некрасиво поступишь со мной!
— Какие розы? — искренне удивился Джек.
— Твои. Те, что были у нее!
— Но она держала не мои розы, — покачал головой Джек Фрит, и его глаза вновь гневно загорелись. — Клянусь Юпитером, Том, теперь мне хочется вызвать тебя на дуэль за то, что ты хоть на секунду мог подумать о таком предательстве с моей стороны. Это переходит все границы!..
— Не твои розы? — изумленно переспросил Том.
Сэр Гэвин деликатно откашлялся, прежде чем вступить в разговор.
— Если вы говорите о розах, которые вчера вечером держала мисс Трин, то они были моими. — Молодые джентльмены ошеломленно уставились на него. — Надеюсь, меня вы не станете вызывать на дуэль? Дело в том, что мисс Трин оказала мне честь и согласилась стать моей женой. О нашем обручении было объявлено вчера за ужином.
Услышав эти потрясающие новости, незадачливые кавалеры попытались убедить себя, что жизнь потеряла всякий смысл, но не достигли в этом успеха. Том Кроли произнес с большим достоинством:
— Вы могли бы сказать нам об этом еще вчера, сэр!
— Конечно, мог бы, — согласился сэр Гэвин Килхэм, — но у меня создалось впечатление, что мои слова абсолютно ничего не изменили бы.
После некоторых раздумий и Том, и Джек были вынуждены признать правоту этого опасения. Юный мистер Кроли неохотно улыбнулся и кивнул.