Обладание женщиной | страница 28



Брови Джессики выгнулись дугой.

— Что ты имеешь в виду не этим мистером Ренье?

— Твой босс, Дэйн Ренье, у него есть брат. Рейф. Он работает в другом большом офисе на этаже. Я работаю на них обоих.

— И?..

Мелани пожала плечами, и ее щеки стали еще более глубокого розового оттенка.

— Я всегда была немного сильно увлечена Рейфом Ренье, — она вертела в руках салфетку, которая лежала на столе перед ней. — Но я никогда не буду действовать в этом направлении. Я люблю эту работу, и не хочу все ставить под удар. Служебный роман — это непростое дело, особенно с кем-то, кто управляет компанией, — она снова подняла взгляд на Джессику. — И именно поэтому я знаю, что тебе не стоит беспокоиться о Дэйне Ренье, как о своем боссе. Ни один из братьев никогда не сделает ход в сторону кого-нибудь из своих сотрудников.

Это было правдой? Дэйн Ренье позабавился с ней, и теперь она будет строго соблюдать рамки приличий? Мысли были вдохновляющими, и в то же время... разочаровывали.


* * *


Джессика подняла зазвонивший телефон с рабочего стола.

— Он вернулся, — сказала Мелани с другого конца. — Он хочет, чтобы ты зашла к нему в кабинет.

— Спасибо.

Джессика сохранила документ в компьютере, схватила ручку и блокнот со стола, чтобы делать заметки, попутно приняв деловой вид. Мелани показала ей, где взять канцтовары и дала некоторые материалы для чтения до тех пор, пока Дэйн, то есть мистер Ренье, не сможет поговорить с ней.

Она покинула свой кабинет, который находился напротив кабинета ее босса, и бросила взгляд на Мелани, сидевшую за своим столом в нескольких метрах от ее места.

— Когда он ждет тебя, просто входи, — сказала Мелани.

Джессика открыла дверь кабинета и вошла внутрь. Он поднял глаза от компьютера и встал, затем жестом указал на зону отдыха у одного из больших окон. Перед низким, круглым столом стояли два кресла. В другой части кабинета возвышался высокий стол, окруженный стульями, где он должно быть проводил более встречи в более официальной обстановке, но это место явно было предназначено для более непринужденной беседы.

Она села и положила на стол, в пределах досягаемости, блокнот с ручкой.

— Итак, работа. Тебя наняли для того, чтобы быть моим личным ассистентом, — сказал он.

Он сделал незначительный акцент на слове «личным»? Но после разговора с Мелани, она поняла, что становилась немного помешанной. Почему богатый бизнесмен, такой как Дэйн Ренье, нанял ее только для секса? С его внешностью и уверенными манерами он мог получить любую женщину, которую мог только вообразить, без необходимости предложения работы, или существовало что-то еще, что могло совсем поменять дело. Он сочился мужественностью. Все, что ему нужно было сделать, только улыбнуться, и женщина упадет перед ним на колени.