Обладание женщиной | страница 18



Вот, что означает одна ночь, верно?

И это то, чего она хотела?

Дэйн погладил ее по волосам. Она чувствовала себя такой сладкой и нежной.

Ее взгляд переместился к часам. Одиннадцать тридцать.

— Ты устала? — спросил он.

— Гм, да. Мне рано вставать.

К сожалению, он, наверное, воспримет это как намек для того, чтобы уйти.

— Конечно, — но вместо того, чтобы схватить свою одежду и быстро одеться, он потянулся к прикроватной лампе и выключил свет, укрыв ее своими объятьями.

Ее голова снова прислонилась к его твердой груди, слыша уверенный стук его сердца, и она решила, что это, в самом деле, ей понравилось. Прижиматься к нему. И слышать его сердцебиение.

Джессика соскучилась по тому, чтобы быть с мужчиной в постели. Прижиматься и ощущать теплоту и уют, чувствовать себя любимой.

Ну, может, не любимой, но чтобы кто-то заботился о тебе.

Ее дыхание замедлилось. Она закрыла глаза и растворилась в тепле его рук.

Он был интересным мужчиной. Властным, но при этом, полностью сосредоточенным на ее удовольствии. Дразнящим и непререкаемым одновременно. Она задумалась, насколько все прошло великолепно. Ей бы никогда не пришло в голову, что она готова подчиняться приказам мужчины, и для нее это стало важным открытием.

В том, что у нее произошло с Дэйном, не было ничего похожего на занятия любовью со Штормом, чьи любовные ласки были более нежными и заботливыми. На самом деле, с удовлетворением подумала она, до сих пор она ни разу и не вспомнила о Шторме. Возможно, она действительно начала исцеляться от него.


* * *


Джессика проснулась и открыла глаза. Было еще темно. Ее обнимала рука мужчины. Она взглянула на него. Хотя она не могла разглядеть его черты в темноте, она вспомнила лицо Дэйна. Такое похожее на Шторма.

Ох уж, эти мужчины! Она не могла поверить, что она на самом деле занималась сексом с мужчиной, которого едва знала. И эти вещи, которые они делали. Как она вела себя, позволяя ему распоряжаться ею. Замешательство и смущение стало пускать свои ростки внутри нее.

Она взглянула на часы на прикроватном столике, пять утра. Теперь, она уже не сможет заснуть, п

оэтому просто проведет следующий час, лежа здесь, изучая его лицо и ожидая, когда он проснется. Это было бы действительно неловко.

Она взглянула на часы еще раз. Ей нужно было около сорока пяти минут, чтобы принять душ и одеться, поправить прическу, сделать макияж, закончить упаковку немногих вещей, которые у нее были, в сумку, собранную на одну ночь. Это означало, что к тому времени, когда она рассчитается и сдаст ключи на стойку регистрации, положит свою сумку в камеру хранения, на время пока она будет на ярмарке вакансий, будет уже шесть, и у нее появится время для неторопливого завтрака, за которым она смогла бы подготовить себя для предстоящего дня.