Антология современной словацкой драматургии | страница 25
БЛАНКА (выдыхает). Дезинфицировать?..
МАРЕК (саркастически). Ванна от предприятия — это важнее всего на свете.
МОНИКА. Прекратите, в конце концов!.. (Потрясена, Мареку.) Как ты можешь теперь… (В ней как бы зреет какое-то понимание.) Разве вы не понимаете, что произошло?.. Сумец… Сумец предал… (Пауза.) Самого себя… свои принципы… вдруг для него все рухнуло… Всю свою жизнь он верил старым философам… «Блаженство и покой — это естественное состояние человека…» Он верил в свободу человека, даже если тот — раб… и что нищий является богачом… (Оживленно.) Те его старые мудрецы презирали самоубийство! И только в одном случае они советовали, чтобы… чтобы человек «добровольно ушел из жизни»… если он не может служить добродетели и не может жить праведно…
МАРЕК. Он не предал… Просто он был последователен! Он не мог служить добродетели. И не мог жить нравственно.
ШЕРИФ. Что значит — не мог?.. Кто ему не давал?.. (Наступательно.) Ты хочешь сказать, что мы были безнравственны, или как?
МАРЕК. Мы — нет. (Спокойно.) Безнравственны всегда те, другие. Те — остальные… То — остальное. То время, те годы… Мы — никогда!
ШЕРИФ (Монике). Он верил!.. (Мареку.) И мы верили! Мы и теперь продолжаем верить в хорошее… (С искренним возмущением.) Верить, я надеюсь, — это еще не безнравственно!
МАРЕК. Тогда все в порядке… (Устало.) У нас… чистая совесть. Всеобщая дезинфекция… в массовом масштабе! (Пауза.) Мы можем каждому смело смотреть в глаза!.. Надеюсь, и нашему профессору тоже!..
ФИЛИПП (взрывается). Дай мне его адрес!.. К черту, где он… где он?.. (Рассерженные жесты.) Ну так… ну так я доставлю тебе его на руках, мы посадим его во главе стола… и целый вечер будем… вот так… смотреть ему в глаза!..
МАРЕК. Где он?.. Вы не обратили внимание?.. (Пауза.) Ведь он здесь…
>Тишина.
И весь вечер ждет…
БЛАНКА. Ждет?.. (В замешательстве.) Что ты имеешь в виду, Марек?..
МАРЕК. Может, я и ошибаюсь. Может, он уже и не ждет… может, он не хочет, чтобы мы это сказали.
ЛУПИНО. С ума сойти — ты не можешь говорить нормально?.. Что мы должны сказать?..
МАРЕК. Только одну фразу. (Пауза.) Пан профессор, простите.
>Тишина.
ФИЛИПП. Это произносится до ужина или после?.. И — как закуска или как сладкое?
МАРЕК. Как собачья обязанность!
ФИЛИПП. Ну вот, пожалуйста! (С сарказмом.) Простите… простите!.. Я должен неожиданно расплакаться?..
ШЕРИФ (Мареку). Но за что, приятель, за что?.. За себя или за кого-то другого?..
МАРЕК. Да. И за себя тоже!.. И за то