Человек и джентльмен | страница 21
МАТИЛЬДА(озабоченная): Моей дочери? Кто же это такой? Пригласи его.
Ассунта уходит вправо. Матильда с нетерпением смотрит на дверь.
Пауза
АССУНТА(появляясь справа): Проходите. Вот синьора.
Альберто входит, Ассунта уходит
АЛЬБЕРТО(торжественно): Синьора Матильда Боцци? Имею ли я честь находиться в вашем присутствии?
МАТИЛЬДА: Несомненно.
АЛЬБЕРТО: Я так и думал. Очень рад. Синьора, простите, что я вас побеспокоил, но дело серьезное, неотложное.
МАТИЛЬДА: Вы меня пугаете. Садитесь, пожалуйста.
АЛЬБЕРТО(садится): Благодарю. Синьора, я понимаю: то, что я собираюсь вам открыть, весьма серьезно, но я прошу вас встретить удар мужественно.
МАТИЛЬДА: Короче говоря, в чем дело? Горничная сказала, будто вы хотите поговорить о моей дочери. Говорите же, прошу вас.
АЛЬБЕРТО: Синьора, я скажу вам все, только пообещайте мне отнестись спокойно.
АЛЬБЕРТО: Прошу вас, синьора. Сердце у вас крепкое?
МАТИЛЬДА: Да. а почему вы спрашиваете?
АЛЬБЕРТО: Сообщаю вам, что благодаря вашей дочери Биче в скором времени вы испытаете величайшее блаженство: вас будут величать бабушкой! (бабуленькой)
МАТИЛЬДА: Я знаю.
АЛЬБЕРТО: Бабушкой!
МАТИЛЬДА: Я знаю.
АЛЬБЕРТО: Вы знаете?
МАТИЛЬДА: Да.
АЛЬБЕРТО: И вы знаете все?
МАТИЛЬДА: Что. все?
АЛЬБЕРТО: Синьора, вы не знаете имени отца вашего будущего внука.
МАТИЛЬДА: О чем вы говорите? Я знаю, кто отец.
АЛЬБЕРТО: Знаете, кто отец?
МАТИЛЬДА: Разумеется!
АЛЬБЕРТО: Значит, вы меня знаете?
МАТИЛЬДА: То есть как?
АЛЬБЕРТО: Синьора, я отец вашего будущего внука. Ваша дочь моя любовница вот уже три месяца. Я джентльмен и выполню свой долг. Я имею честь просить у вас руки вашей дочери Биче.
МАТИЛЬДА: Синьор, моя дочь замужем!
АЛЬБЕРТО: Замужем! (Смеется) Но, возможно, вы ничего не знаете. Напишите своей сестре Маргарите в Калабрию.
МАТИЛЬДА: Вот видите, вы ошибаетесь. У меня в Калабрии нет родственников.
АЛЬБЕРТО: Тогда тетушке Марианне.
МАТИЛЬДА: Какой тетушке Марианне?..
АЛЬБЕРТО: Тетушке Марии.
МАТИЛЬДА: У меня нет сестер.
АЛЬБЕРТО: Вспомните, как следует.
МАТИЛЬДА: Как? По — вашему, я не помню членов своей семьи?
АЛЬБЕРТО: Синьора, я могу вам гарантировать.
МАТИЛЬДА(перебивая его): Хватит, синьор, уходите!
АЛЬБЕРТО: Но я.
МАТИЛЬДА: Уходите.
Альберто направляется к двери. Из глубины появляется Биче с букетом живых роз
БИЧЕ(направляется к матери, не замечая Альберто): Мама, эти розы я сорвала для тебя!
АЛЬБЕРТО(видит девушку, бесконечно рад): Я не ошибся! Это Биче!
МАТИЛЬДА: Как?
АЛЬБЕРТО: Биче, Биче, прости меня! Да, верно, ты запретила мне приходить сюда, но я узнал адрес и пришел.