Великая магия | страница 9
АРТУРО. Что ты говоришь? Видите, как красиво разговаривает моя дочь! И она хочет, чтобы я был веселым! Послушай, если ты будешь усиленно питаться, то…
АМЕЛИЯ. Вы упрямы! Никто не зависит от питания!..
АРТУРО. Во всяком случае, доставь отцу удовольствие и съешь яйцо!
АМЕЛИЯ. Хорошо. Только не сейчас!
ДЖЕРВАЗИО. Артуро, давай еще раз обойдем всю гостиницу, чтобы еще больше распространить слух. И было бы лучше, если бы нас не видели вместе.
К Отто.
Увидимся позднее! Желаю удачи!
Уходит вглубь сцены, Артуро и Амелия следуют за ним. Появляется Мариано д'Альбини.
МАРИАНО(после небольшой паузы). Профессор!
ОТТО. Добрый день!
МАРИАНО. Мы договорились?
ОТТО. А как же! Конечно.
МАРИАНО. Фотографию я передал тому вашему другу.
ОТТО. Она у меня.
МАРИАНО(выписывая чек). Здесь пятьдесят тысяч лир.
Выписав, подписывает и передает его Отто.
Это вам!
ОТТО. Я хотел кое-что уточнить!
МАРИАНО. Действуйте, как мы договорились.
ОТТО. Постараюсь.
МАРИАНО. Я буду ждать в моторной лодке.
ОТТО. Хорошо.
МАРИАНО. Профессор! Я надеюсь на вас! Пятьдесят тысяч, это — деньги! Их надо отработать!
Выходит в сад.
Через некоторое время из глубины сцены, появляется Дзайра. Ей сорок пять лет. Она — женщина полная, вульгарная, надоедливая. Одевается экстравагантно, как певица из дешевого кабаре. Два носильщика следуют за ней и несут два объемистых тюка. Она грубо обращается к Отто.
ДЗАЙРА. Послушай, ты! Если ты еще раз бросишь меня на улице с тюками в руках, я тебе так съезжу по носу, что ты перезабудешь все свои фокусы — покусы!
Марвулья спокойно забирает тюки у носильщиков и кивком головы прощается с ними. Те уходят, и он спокойно продолжает расставлять посреди сада все необходимое для своего представления: два маленьких круглых стола по краям, а прямоугольный стол посредине сцепы. На самом переднем плане справа он ставит саркофаг. Он достает из корзины и из тюков самые разнообразные вещи: шпаги, револьверы, цилиндры, две огромных игральных кости, японские веера, итальянское знамя, красный бархат с золоченой бахромой, прямоугольную японскую шкатулку, кусочки зеркала разных форм и размеров и другие вещи.
Жалобно.
Я хочу знать, когда мы кончим эту собачью жизнь по гостиницам, больницам, казармам и ярмаркам!.. Когда ты заключишь приличный контракт с каким-нибудь театром?..
ОТТО. Марианна! Пойми меня правильно! Я тебе сто раз говорил, что в театрах фокусники больше не выступают! я смог бы надеяться на приличный контракт, если бы моей партнершей была молодая красивая женщина. Волей — неволей ты находишься рядом со мной, и поэтому должна довольствоваться гостиницами, казармами и больницами. Тебе ясно?