Миссис Шекспир. Полное собрание сочинений | страница 25
Какие у них гривы? А мед они едят? Какие у них лапы? Какие когти? To-сё, без конца.
Ну не могла я им врать.
Просто сказала своим деточкам, что слыхала львов, только и всего.
Было ль мне обидно? Свербила ль меня тоска, что у мистера Шекспира от меня секреты?
Читатель, о нем одном была моя тоска.
А на секреты на его мне было наплевать.
На тайны, на секреты, на мелкое безвинное вранье.
Уж я-то своего супруга знала. Знала этот взгляд на его лице, когда он врал про Бидфорд, когда лицо само было в Уилмкоте.
Знала, что этого лица хозяин и властитель[30] не мог иначе.
Свобода ему нужна была: под словами правду прятать.
Ну, и скоро я перестала задавать вопросы мистеру Шекспиру.
А он перестал мне про Алеппо врать.
Молоть про то, как якобы ходил матросом в море.
Особенно после того, как та лодчонка на Эйвоне перекувырнулась, когда он у нас гостил и повел Сусанну с близнецами по речке покататься.
Их на запруду понесло.
Спасибо Алверстон, мельник, всех повыудил багром.
Ну вот, и кончаем мы главу в моей истории, проходя по адским (лондонским) улицам, я — в дорогущем гороховом плаще, а рядом мой супруг в одежках, какие столько стоят, что год целый хозяйство можно бы вести.
Ну, теперь, видно, вы поняли, почему мистеру Шекспиру нужны были секреты.
Не такая уж я дура самомнительная, не воображаю, будто сама вам объяснила.
Чужая душа потемки, слава Тебе Господи.
И только Бог единый в превеликой мудрости Своей может разобраться, что там к чему.
А все же я надеюсь, что по моему рассказу вы можете представить, как у мистера Шекспира дело обстояло по этой части.
То есть насчет души.
И вовсе не был он свободен.
Раб он был выдумок своих.
Как дальше вы узнаете, эта моя книга — про самый про большой секретик мистера Шекспира. Все время мы к нему идем.
И вы откроете этот секрет, только читайте дальше.
Я его выведала.
И я была сообщницею мужа.
Погодите.
Узнаете.
Или я его уж чересчур хитрым показала?
Может быть, и так. Плохо, если так.
Он порой бывал такой простой, мистер Шекспир.
Ой, как-то раз, еще вначале, подарил мне белую розу, меня поцеловал и ангелом назвал.
Но женщины не ангелы, хоть ангелы лицом.
Ну, а я-то, я и лицом никогда на ангела не походила.
И вот я разеваю свой большущий рот, и из него вылазит истинная правда:
В мистере Шекспире секретов было, что в коровьем хвосте репья.
Глава четвертая
Конопас
Лучше я без обиняков, прямо вам скажу:
Я за ним послала своих братьев.
Послала их по дороге через Банбери в Лондон, его проведать, поглядеть, как он богатство наживает.