Арабелла | страница 5
— Не скажу, — ответил Гарри, достал из кармана кусок бечевки и начал завязывать на ней какой-то узел. — Посмотри, что у меня получается, Мегги. Я уже знаю шесть основных узлов. И если дядя Джеймс не уговорит капитана Болтона взять меня с собой, это будет самая большая несправедливость на свете.
— Но ведь ты пришел не для того, чтобы сообщить нам об этом, — сказала Арабелла. — Так что там произошло?
— Наверняка это очередная шутка Гарри, — предположила Маргарет.
— А вот и нет! — возразил мальчик. — Джозеф Экклес ездил на Уайт-Харт и привез с собой почту. — Сестры насторожились, и Гарри понял, что попал в точку. Он весело хихикнул. — Ага! Интересно? Там было письмо из Лондона. Отправлено и оплачено каким-то господином. Я видел!
Книга выскользнула из рук Маргарет и упала на пол. София замерла, не в силах вымолвить ни слова. А Арабелла вскочила со стула и взволнованно спросила:
— Гарри! Это письмо... это письмо от моей крестной?
— Письмо от крестной? — удивился мальчик.
— Если оно пришло из Лондона, то это наверняка от леди Бридлингтон, — заявила София. — Арабелла, мне кажется, наши мечты начинают сбываться.
— Боюсь, что это невозможно, — едва слышно произнесла Арабелла. — Наверное, она написала, что не может пригласить меня.
— Чепуха! — решительно возразила практичная София. — Зачем тогда мама понесла письмо папе? Нет, лично мне кажется, что все уже решено. Ты едешь в Лондон на светский сезон!
— О! Если бы это было так! — дрожа от волнения, сказала Арабелла.
Гарри, который уже бросил свои узлы и теперь пытался встать на голову, вдруг потерял равновесие и упал на пол, свалив стул и зацепив шкатулку Софии и шляпку, которую расписывала Маргарет перед тем, как углубиться в чтение. Однако ни одна из сестер не сделала ему замечания, не посмеялась над его неловкостью. Он встал и насмешливо заявил, что только девчонки могут поднимать такую суматоху из-за обычной поездки в Лондон.
— Скукотища! Интересно, что ты собираешься там делать?
— О Гарри! Какой же ты глупый! Балы! Театры! Ассамблеи! — задыхаясь, произнесла Арабелла.
— Я думаю, ты поедешь туда, чтобы подыскать подходящую партию, — сказала Бетси. — Так говорила мама. Я слышала.
— А вот слышать это тебе совсем не обязательно, — резко заметила София.
— Что такое подходящая партия? — спросил Гарри, катая по полу катушки с нитками, которые выпали из шкатулки.
— О Господи! Не знаю!
— Я знаю, — снова раздался голос Бетси. — Это удачное замужество. А потом Белла пригласит к себе в Лондон Софию, Мегги и меня, и мы все найдем себе богатых мужей.