Брат и сестра | страница 33



Так и должно было выглядеть настоящее уютное родовое гнездо. Старинное, выстроенное без всякого плана, и не слишком большое. Первоначально, по-видимому, это был маленький сельский особняк или дом состоятельного фермера. Трейси лениво размышляла над возможной историей дома, когда неожиданно Люси дернула ее за руку и возбужденно воскликнула:

— Мама, посмотри!

Навстречу им по тропинке сломя голову мчался жизнерадостный темно-каштановый с подпалинами спаниель.

Люси, как все дети, обожавшая собак, кинулась навстречу ему. Но когда спаниель и девочка к обоюдной радости встретились, раздался решительный и строгий мужской оклик:

— Руперт, ко мне!

Трейси буквально окаменела, даже прежде чем из-за поворота показался Джеймс Уоррен.

— Извините, — отрывисто сказал он, очевидно, узнав ее. — Руперт иногда плохо себя ведет. Надеюсь, он вас не испугал…

Неожиданно замолчав, Джеймс с удивлением посмотрел на Люси, обнявшую пса за шею и с завистью шептавшую:

— Смотри, какой он хороший, мама. Как я хочу, чтобы у меня был такой же милый песик!

Трейси вздохнула. Она слышала это не в первый раз. Раньше они просто не имели возможности завести себе собаку, но теперь… Может быть, весной, если дела пойдут хорошо, и жизнь наладится, мечта дочери осуществится. Но это наверняка будет более спокойная собака, чем симпатичный, но явно легкомысленный Руперт.

— Ты любишь собак? — спросил Джеймс Люси, присаживаясь рядом с ней на корточки с такой доброжелательной улыбкой, что Трейси почувствовала себя за пределами их особого, теплого круга общения. Ей он никогда так не улыбался, неожиданно подумала она и прикусила губу, обеспокоенная опасным направлением своих мыслей.

— Пойдем, Люси, не будем мешать мистеру Уоррену, — сказала она более резким тоном, чем ей хотелось бы.

Люси взглянула на мать, озадаченная и немного обиженная тем, что ее во второй раз за сегодняшний день отрывают от новых друзей.

Спаниель, очевидно, тоже не желая расставаться, поднял на Люси большие умоляющие глаза и издал негромкий жалобный вой.

— Явный пример любви с первого взгляда, — пробормотал Джеймс Уоррен.

— В таком случае этот роман обречен, не так ли? — ядовито спросила Трейси.

Он озадаченно поднял брови. Потом окинул смутившим ее взглядом.

— Рад, хотя и несколько удивлен, что вы пришли к такому мнению… Эта собака принадлежит Форбсам. Я просто дрессирую его, пытаясь научить вести себя более-менее прилично, так как у Николаса, по-видимому, нет на это времени. Но может быть, теперь, когда вы, кажется, вняли моему совету, он будет проводить немного больше времени с женой и детьми.