Звездный охотник | страница 2



Думая об этом, Мэйсон руками сжал поручень. Он проскрежетал сквозь зубы:

— Мы должны вернуть Олифанта на Землю прежде, чем он умрет. Он ключ ко всему.

Стек безнадежно пожал плечами:

— Альдебаран одна из главных баз Ориона. Скоро они будет знать, что мы летим. Коммуникационные лучи быстрее, чем корабли.

Мэйсон резко вспылил:

— Мне все это известно. Если ты забыл, то раньше я был летным офицером, прежде чем пошел в Разведывательную службу.

Стек пробурчал:

— Да никаких обид.

Мэйсон отвернулся. Ему было тридцать два, но он чувствовал себя на все "сто два" — темноволосый мужчина со щетиной на лице и отчаянием в глазах. Он произнес:

— Нас обоих порвут на части. Забудь мои слова. Если мы начнем ссориться, то от этого не выиграем. Надо что-то быстро придумать.

Стек указал на огромную звезду впереди, которая кровавым глазом наблюдала за их прибытием.

— Их крейсера раскинут невод на восток, запад, зенит и надир от Альдебарана. Мы сможем обойти вокруг планетарной системы

Альдебарана. Но даже если мы сделаем широкий круг от радаров их крейсеров, то все равно столкнемся с кораблями, поднимающимися с Алефа и Чармара.

Мэйсон посмотрел на сверкающий звездами небосвод и сказал:

— Земная граница недалеко от Альдебарана. Но ты прав, нам не удастся сделать широкий круг от радаров их крейсеров.

— Таким образом, мы должны просочиться сквозь их сеть, попробовать как-то пролезть через нее, — сделал вывод Стек.

— Остается только единственный путь — через систему, — подвел черту Мэйсон. Его челюсть напряглась. — Надо как-то быстро и незаметно пробраться через тот космос.

— Да нету никакого пути, — уныло возразил Стек. — Все руководство системы Альдебарана будет в таком напряжении, что и муха не сможет прожужжать через…

И он внезапно смолк, глядя на перекошенное лицо Мэйсона. Затем, изменившимся голосом, поинтересовался:

— И как же мы пролетим через планетарную систему Альдебарана?

— А вот так! — кивнул Мэйсон.

Стек скосил глаза на автопилот, после чего пораженный взгляд высветился в них:

— Ты хоть знаешь, каковы наши шансы будут на этих скоростях?

— Я знаю, что у нас вообще не будет никаких шансов для любого другого пути, — отрезал Мэйсон. — Настрой его. Пойду, проверю Олифанта.

Он оставил тесную рубку управления и спустился по узкому сходному трапу, который был осью SC-1419. Звездный корабль класса скаута имел только машинное отделение с местом для восьми людей. Его металлический корпус, казалось, вибрировал каждым атомом от толчков его массивного двигателя, поскольку скаут летел на досветовой скорости к границе.