Победитель, или В плену любви | страница 38



Александр спешился, привязал Самсона на длинный повод к красному кусту боярышника, отвязал свой бювар и устроился с ним в тени у самой воды.

Он сам его сделал, выбирая подходящие поленья, терпеливо выстругивал и полировал каждую дощечку по вечерам у лагерного костра. Получилось аккуратное, клиновидное в плане приспособление, которое удобно было держать на коленях и ставить на какой-нибудь помост или стол. Лист пергамента со всех четырех сторон прижимался по уголкам специальными медными шинами. Чистые листы, перья и чернила размещались в маленьких выдвижных ящичках.

Харви, такой уверенный в себе на ристалище, с суеверным страхом смотрел, как Александр в первый раз разложил письменные принадлежности, пристроил бювар поудобнее, и начал писать первое из многих, как оказалось, писем, внося день ото дня все более заметный вклад в семейный бюджет.

Турнирщики быстро узнали, что Александр владеет каллиграфией не хуже писцов в замках и городах, может грамотно и правильно составить официальное письмо будущему покровителю или впечатляющее любовное послание. Он установил вполне справедливую цену и, что было самым важным, строго сохранял тайну переписки. Никто, даже Харви, не слышал от него ни слова о делах клиентов. Это способствовало росту репутации Александра и увеличению числа заказов.

Сегодня ему предстояло написать завещание для благоразумного, но не слишком оптимистичного рыцаря, который хотел в случае фатального исхода сражения по справедливости распорядиться имуществом, не оставив вдову без средств к существованию. Александр выбрал подходящее перо, очинил его маленьким острым ножиком и обмакнул в рожок с чернилами…


В этот жаркий день Манди изнывала от зноя. Голова, покрытая ненавистным платом, отчаянно зудела. Даже когда заводились вши, не было такого зуда. В шатре было душно, горячий воздух, наполненный запахами плесени и распаренной земли, затруднял дыхание. Как она завидовала людям, которые полуодетыми могли нежиться под легким ветерком, или детишкам, которые в чем мать родила вволю плескались и резвились у берега!

Манди аккуратно свернула законченную утром матерью и ею вещь — зимний двойной плащ из серой шерсти, сшитый для Александра де Монруа; он предназначался на замену истрепанной синей тунике, которую до недавних пор еще носил молодой человек. Странно думать о зимней стуже в такой жаркий день… Манди попыталась представить снег, завывание метели — даже дрожь пробежала по спине, но прохладнее не стало.