Глаз филина | страница 23



Риду шутка смешной не показалась, он даже собрался отвернуться к стенке, но Ли уселась на кровать и сделала то, чего он желал. Потом поцеловала жениха в губы. Странно было делать это после того, как… Но он никогда не возражал, хотя и не лез ей в таких случаях в рот языком.

— Я пойду, Рид, — Ли поднялась с кровати. — Если останусь, ты к завтрашнему дню не оправишься.

— Ладно уж, иди, — стражник не хотел расставаться с невестой, но понимал, что в ее присутствии выздоровление действительно может затянуться, а капитан не разрешит ему слишком долго отлынивать от службы. — Может, вечером еще зайдешь?

— Я постараюсь, если Милла отпустит. Но ей наверняка понадобится помощь по хозяйсту.

Выйдя от Рида, Ли быстро направилась к городской знахарке: у дочери мэра появился план, и тянуть было нельзя — осень, темнеет рано. Девушка купила баночку мази от ожогов, выслушав сочувственные причитания женщины в адрес Рида и восхищение его смелостью, и пошла к воротам. Надвинув капюшон на самое лицо, пристроилась к группке молочниц, рано распродавших свой товар, и возвращающихся домой. Выскользнуть из города удалось неузнанной, ну, а войти — войдет, придется, правда, выслушать немало скабрезных шуточек от стражников, если не удастся снова смешаться с толпой. Ну и ладно, от Рида она все равно ничего скрывать не собирается.

День стоял по-осеннему серый, низкие тучи с утра грозили дождем. К тому же похолодало, от вчерашнего тепла остались лишь воспоминания. Добравшись до тропы, ведущей через заповедный лес, Ли свернула на нее. Дубы и орешник только начали желтеть, их кроны все еще радовали зеленью, хотя на земле уже появились первые листья. Приближение зимы чувствовалось сегодня особенно отчетливо. Дубрава казалась погруженной в холодное оцепенение: птиц почти не слышно, в воздухе висит особенный терпкий запах увядания, палых листьев, засыхающих трав. Проходя через сырую лощинку, девушка почувствовала аппетитный грибной дух. Не забыть бы заглянуть на обратном пути… Ли сама не очень понимала, зачем отправилась наносить этот несколько рискованный визит. Можно было поблагодарить племянника лорда письмом… Нет, письмо за спасенную жизнь — не слишком щедрая благодарность. Хотя, возможно, его бы исписанная бумажка вполне устроила: ведь знакомиться он не захотел. Да ладно, она делает это для них с Ридом. Пусть их совесть будет чиста, а уж как взглянет на ее посещение сам Страшила — дело десятое. Ей все равно не угадать его мыслей.