Воды Рубикона | страница 12
– Что вы имеете в виду? – Ученый удивленно моргнул и коротко переглянулся с Барнсом.
Капитан, нахмурившись, опустил ладонь на рукоятку пистолета.
– Я имею в виду, что и наемники, и доповские военные охотились именно за вами и вашими помощниками. Фразу «Take the scientists!»[1] на русский перевести не так уж и сложно.
Лавров вновь глянул на Грэя. Роман стиснул зубы.
– Доктор, – Нестеров пристально посмотрел на ученого, – мой лучший друг, судя по всему, погиб только для того, чтобы выиграть время для нашего отхода, а я сейчас отправляюсь прямо в осиное гнездо, пытаясь достать нам транспорт. И все лишь потому, что вы оказались втянуты в какую-то непонятную игру, о которой не удосужились сообщить, прежде чем я согласился вести вас через весь мертвый город. Думаю, теперь мы точно имеем право знать. Если вас останавливает только это, то можете быть уверены – я не собираюсь никому продавать грязные секреты вашей корпорации.
Лавров вновь переглянулся с Барнсом. Капитан, помедлив, кивнул. Дмитрий вздохнул и, осторожно подбирая слова, заговорил:
– Понимаете, господин Нестеров, мой отдел, как бы это сказать, занимался… весьма специфическими разработками. Среди прочих было и изучение артефактов, связанных с пси-излучением…
– Ближе к делу, – сухо перебил его Роман.
– Ладно. Ладно, конечно… В общем… В общем, у нас была всего лишь теория… Ничего серьезного, просто набор формул и умственных заключений. Все равно не было никакой возможности опробовать ее на практике. Однако мы смогли установить, как с помощью воздействия на человека особых пси-артефактов, сложной химиотерапии, облучения альфа– и бета-частицами, глубинного гипноза и специальной сыворотки-катализатора, разработанной на основе артефактов еще в Старой Зоне, превратить обычного человека с нулевыми пси-способностями в…
Доктор закашлялся и покачал головой. В повисшей тишине оглушительно застрекотали сидящие в бурьяне сверчки. Ученый вздохнул и посмотрел Нестерову прямо в глаза.
– В полноценного ментального кукловода, способного щелчком пальцев превратить ваши мозги в яичницу за пару секунд.
Алексей Стуков подтянул тяжелые защитные перчатки и, подхватив сумку с инструментами, соскочил с подножки приземлившегося вертолета. Тяжелые двойные винты гремели над головой, разгоняя нисходящим потоком воздуха лежащий на асфальте мусор и пожухлые листья. Техник, пригибаясь, отбежал от летающей машины, и та, взревев двигателем, устремилась в темное ночное небо. Алексей проводил ее взглядом и, поежившись на прохладном осеннем ветру, двинулся между рядами «Черных ястребов», стоящих у подножия Останкинской телебашни.