№1 в Чикаго | страница 62



— Ничего не потребуется, только полис.

Гари плюхнулся на стул и стал осторожно массировать грудь, понемногу успокаиваясь и приходя в себя от ошеломляющей вести.

— Но это наверняка будет стоить кругленькую сумму, а? Я готов в пределах разумного выложить любые деньги!

Джо вытаращил глаза.

— Я хочу сказать, что должен буду заплатить — и готов это сделать с радостью, клянусь Шекспиром! Скажем, пять процентов, получатель — Джо Уолкер, Нью-Йорк, Да-да-да, ты получишь пять процентов, Джо! Это — десять тысяч, цент в цент!

— Не швыряйся деньгами, Гари они еще тебе ой как пригодятся!

— Не спорь, Джо, с состоятельным человеком! Решено: пять процентов твои! Без тебя бы мне этой кучи денег не видать как своих ушей без зеркала!

— Ну, хорошо, хорошо, Гари, принято. Считай, что тут мы обо всем договорились.

— Но… — Гари вдруг помрачнел, на лбу его вытянулась гармошка из морщинок. — А как быть с проклятым «С»? Он же не даст возможности истратить мне денежки так, как нравится. Он пойдет на все, чтобы выкинуть меня из этого беспутного, но приятного мира…

— А это уж моя забота, Гари. Твой преследователь входит в те пять процентов, что ты мне жертвуешь, старина.

— Вот и ладненько! Скажу тебе как на духу: это только днем я себя чувствую невероятно храбрым. Сколько мне еще торчать в этой дыре?

— Разве тебе тут надоело, Гари? Сыт, в тепле и уюте…

— Да, но нынче похороны Сары, ты разве забыл?

— Хочешь обязательно проводить ее в последний путь?

— Само собой.

Джо погасил сигарету и подошел к двери.

— Ну, да, конечно же, ты ее так любил! И как я об этом запамятовал?!

От Гари не ускользнула интонация в голосе комиссара.

— Ты мне не веришь? Почему?

— А почему я должен верить?

Гари приблизился к Джо вплотную и впился глазами в его лицо.

— В чем дело? Давай начистоту!

— Почему Сара хотела тебя прикончить, Гари? — Джо сделал вид, что смутился.

— Ее скоро зароют в землю и все кончится и забудется. Но этот вопрос — почему она желала твоей смерти, Гари, — не уйдет вместе с ней. Если ты, конечно, обо всем честно не расскажешь.

Гарнер отошел к окну и бездумно уставился в пространство. Солнце уже начало свой ежедневный путь.

— Смелей, Гари! — Джо встал позади Гарнера и выпустил свой главный снаряд. — Кто такая Элла Мурейра?

Гари резко обернулся, губы его слегка подрагивали.

— Откуда ты… это… знаешь? Откуда?

— Держи! — Джо протянул Гари его записную книжку. — Я обязан отрабатывать каждый след. Элла выдает себя за танцовщицу, но она не только танцовщица. Что ж, Гари; понять тебя можно: она соблазнительная женщина.