Затемнение | страница 49



Марго встретили два ряда угрожающего вида ножей, каждый вставлен в специально вырезанное углубление в пенопласте. От трехдюймового до двенадцати. Односторонние. Обоюдоострые. Зубчатые, гладкие. Кинжал.

На нее снова обрушилось видение: запах крови, стук от падения тела, ужасный крик. Пальцы разжались, и крышка захлопнулась.

Марго бросилась прочь. Прочь от шкафа и ответов, которые она не хотела знать. Прочь из спальни, по коридору и в гостиную. Она рухнула в кожаное кресло, мысли бешено проносились в голове.

Может, это вовсе не ее квартира.

Возможно, она сняла ее для подруги. Для Пегги Баллинджер. Тогда почему отправила ей книги на другой адрес?

Может, Марго выступала прикрытием для кого-то ещё.

Может быть, она была кем-то еще.

Ага. Сумасшедшей, ненормальной чокнутой с коллекцией ножей.

Желудок схватило, и она собралась в кулак. Невесть откуда дал о себе знать скотч, выпитый прошлой ночью — подступил к горлу, угрожая вырваться наружу. Накренившись, Марго выскочила за дверь. Лестничный выход казался далеким — за целую милю. Она пролетела десять пролетов вниз, выбежала из здания и стала глотать свежий воздух, словно у нее кислородное голодание.

Глава 21

Джейк не отставал от Марго всю ночь. Теперь он стоял, укрывшись за углом на двадцатом этаже, и наблюдал, как она вылетела из квартиры и помчалась вниз по лестнице, будто за ней гнались привидения. Несколько секунд спустя устройство обнаружения показало подопечную, замершую в шаге от здания. Он внимательно присматривался, ожидая, когда она двинется с места. Точка не шевелилась.

Полсекунды Уайз решал, стоит ли рискнуть. Впрочем, ему и надо-то пять минут. Достаточно времени, чтобы посмотреть, кто или что так ее напугало.

Он выскользнул из-за угла и пробрался в квартиру. Марго даже не закрыла за собой дверь.

Джейк заглянул. В пределах видимости никого. От помещения несло пустотой, оно казалось нежилым.

— Эй? Есть кто?

Повисла тяжелая тишина. Агент тихо ступил внутрь.

Так это здесь мисс Скотт обитала? Если да, то она до чертиков аккуратна. Ей нравились прямые чистые линии, ничего вычурного и женского. Никаких прелестных картинок с кошечками или вышивок с девизом «Дом, милый дом».

Джейк изучил диспозицию: кухня, гостиная, столовая. Единственная вещь не на месте — открытая посылка на обеденном столе. Книги. Детские. Он потрогал блестящие обложки. Новые, не такие, как в ее магазине. Но в них не было ничего необычного или выдающегося, особенно для продавщицы книг.