Оле, Мальорка! | страница 13
- Кто там? - позвал я.
Молчание.
- Кто там? - завопил я.
- Э-ээ, миштер Тобин?
- Да.
- Это Уильям Рэндалл.
- Кто?
- Уильям Рэндалл... Из "Шан-Виншента".
Рэндалл, старый гороховый стручок, с которым я повстречался сегодня утром в туалете! Какого черта этому хрычу...
- Какого чер... Чем я могу вам помочь, мистер Рэндалл?
- Я, э-ээ... Видите ли, дело ошень деликатное. Можно мне войти?
Что случилось со стариканом? Он как-то странно выговаривал слова.
- Это не совсем удобно, - выкрикнул я. - Я, э-ээ... принимаю ванну.
- Кто деревянный? - переспросил старый глухарь.
- Я сказал - я принимаю ванну! - проорал я.
- Ох, ижвините. Дело в моих вштавных жубах. Я их потерял на песке. То ешть, не я, а моя жена, но мне пришлошь отдать ей швои.
Понятно теперь, почему он так странно говорил. Даже голос исказился.
- На каком песке? - спросил я.
- С кем не знаком? - переспросил Рэндалл.
- Где именно ваша жена потеряла свои зубы?
- Они выпали у неё ижо рта, миштер Тобин. Она так громко хохотала, что они выпали прямо на мягкий пешок...
- Я понимаю, что они выпали у неё изо рта, мистер Рэндалл. Но где это случилось?
Кошмар какой-то! Сдохнуть можно от такой нелепости. Внезапно я почувствовал, что рядом кто-то стоит, и обернулся. Донна сложила губы в немой вопрос: "Кто там?".
Я молча приложил палец к губам, а потом, передумав, погладил нежный сосок. Донна радостно захихикала и схватила моего Геркулеса.
- Перестань! - вырвалось у меня.
- Что? - донеслось из-за двери.
- Вы... Ой! Вы слышали, о чем я вас спросил, мистер Рэндалл? выкрикнул я, отбиваясь от Донны.
- Нет, но мне показалось, что кто-то сказал: "перестань!".
Воистину чудеса вытворяет человеческий слух.
- Я спросил, где именно ваша жена потеряла свои зубы?
Донна, которая ещё ничего не знала про его зубы, зашлась от смеха, глядя на меня, как на идиота.
- Не хочу показатша невежливым, миштер Тобин, но, жнай мы, где она их потеряла, мы бы их шами нашли.
- Да, верно, - согласился я, бдительно следя за Донной, которая изготовилась к новому нападению. - Чем я могу... А-аа!... вам помочь, мистер...
Я согнулся пополам - Донна все-таки изловчилась и сграбастала моего Герка.
- Прекрати, Донна, это клиент!
- Вот это? - с невинным видом осведомилась она.
- Нет, за дверью.
- Э-ээ, у ваш вшо в порядке, миштер Тобин? - донесся взволнованный голос Рэндалла.
- Да, все замечательно. У меня просто... ногу свело.
Мне удалось высвободить Герка из цепкой хватки Донны и я стиснул её за запястья.