Осел и морковка | страница 113
То, что голова раскалывалась от боли и то, что глаза не открывались, было нормально, хоть и неприятно. Ужас поджидал Армандо тогда, когда ему все‑таки удалось разлепить веки.
На кровати рядом с ним спала, прижавшись к его боку, абсолютно голая Симонетта. Дальнейшее изучение показало, что бесполезно утверждать, будто между ними ничего не было. Кровавое пятно на простыне и выражение довольства на хорошенькой мордашке доказывали, что инициация новой ведьмочки произошла этой ночью, и что виновником является он, Армандо Бастиан. Характерный запах только подтверждал увиденное.
Маг схватился за голову и застонал.
Симонетта тут же проснулась и бросилась его обнимать.
— Армандо, Армандо, дорогой, любимый…
Он осторожно отцепил от себя девушку, сунул ей найденную рядом с кроватью рубашку и спросил, натягивая штаны:
— Симонетта, а как ты тут очутилась?
Малышка обиженно надула губки.
— Как, ты не помнишь? А ведь мы…
— Симонетта, нет никакого "мы". Я действительно ничего не помню, но одно знаю точно: в здравом уме и твердой памяти я бы ни за что не позволил тебе не то что переспать со мной, а даже просто войти в мою комнату. Так что произошло?
Девица зарыдала.
— Ты меня не любишь… Это так жестоко… После того, что было…
Очень хотелось начать утешать глупышку, но Армандо знал точно: тогда ему из ловушки не выбраться. Поэтому он не пошевелил пальцем, чтобы успокоить девушку и прекратить рыдания. Он сидел неподвижно и ждал, когда ей надоест.
Она же, заметив, что ее усилия не приносят желанных плодов, быстро прекратила лить слезы и только всхлипывала, чем подтвердила, что всего лишь играла роль. Но отсутствие партнера, подающего правильные реплики, сбило ее с толку. Для игры в одиночку ей не хватало опыта.
Армандо дождался, когда всхлипы сойдут на нет, и задал вопрос:
— Симонетта, это твоя мать тебя сюда отправила?
Девушка, желавшая выглядеть в его глазах получше, согласно закивала.
— Что она тебе сказала?
— Она сказала, что если я не буду дурой, ты на мне женишься. А мне уже пора. Дар все равно нужно было инициировать. Ты мне нравишься, Армандо, очень нравишься… И ночью… Нам было хорошо, даже если ты этого не помнишь. Почему же ты так себя ведешь?
Бедный маг глубоко вздохнул, собираясь с силами. Сказать девушке, что ты любишь другую, трудно, но необходимо. Какими словами это выразить так, чтобы не нажить врага на всю жизнь? А, все равно без врага остаться не получится. Не Симонетта, так ее мать ему не простит. Но слова все же надо подбирать аккуратнее.