Честь семьи Прицци | страница 71
Произнеся медленно эту тираду, Чарли снова взглянул на часы. Четыре минуты третьего. Черт!
— А если она не придет?
— Стоп, стоп, стоп. Подожди. С чего это тебе в голову пришла такая глупость?
— Как это «с чего»? Чарли, не будь кретином. А кто смылся с банкета? Анна Австрийская, что ли?
— Эй, приятель, что ты заводишься, пока ничего не случилось?! Сейчас еще только…)
Чарли вновь посмотрел на часы.
_(… пять минут третьего! Она могла задержаться в дороге!
— Кому ты лапшу на уши вешаешь? Себе? Брось, приятель. Все ясно, как божий день: Айрин Уокер не появится тут! А ты-то хорош. Перся из самого Нью-Йорка, надел этот идиотский пиджак, эти…)_
…Звякнув медным, начищенным почти до белизны колокольчиком, дверь бара открылась, и Айрин Уокер вошла в зал. Увидев Чарли, она улыбнулась и помахала рукой. Губы Чарли растянула радостная ответная улыбка. Он подумал, что сейчас, наверное, очень похож на колледж-боя во время первого свидания, но ничего поделать не мог. Мысленный диалог, крутящийся в голове полминуты назад, показался бредом сумасшедшего. Тем не менее воображаемый оппонент разочарованно заткнулся, и Чарли — опять-таки, мысленно — показал ему язык. Она пришла! Она здесь!!!
Официант, уже отчаявшийся получить чаевые, полетел к столику. Лицо его сияло, словно к ним зашла, по меньшей мере, Фэй Данауэй[7].
«Конечно, подумал Чарли, не переставая улыбаться, — когда видишь ТАКУЮ женщину и парня с ТАКОЙ физиономией и в ТАКОМ пиджаке вместе, можешь рассчитывать, что обломятся чаевые — Рокфеллер позавидует».
Официант и Айрин подошли к столику почти одновременно. Чарли улыбнулся еще шире.
— А я испугался, что больше никогда вас не увижу.
Она засмеялась и, на мгновение повернувшись к официанту, быстро заказала:
— Принесите нам коктейль «Пиа де пинья ком Баккарди».
Тот радостно кивнул и удалился с такой готовностью, будто смыслом всей его жизни было именно изготовление коктейля «Бок…». «Бок…» для Айрин Уокер и ее спутника.
Чарли так и не смог воспроизвести название. И не потому, что обладал дырявой головой или привык пить всякую бурду, а просто название оказалось жутк® незнакомым и трудно произносимым. Но она сделала заказ так легко, словно занималась только тем, что заходила в бары и просила принести этот самый коктейль.
— Простите, что вы сейчас заказали? — поинтересовался Чарли.
— Я заказала коктейль. Надеюсь, он вам понравится.
Она легко опустилась на мягкие подушки дивана, изящно откинувшись на спинку. Портено скользнул взглядом по ее фигуре. Темный шерстяной жакет, аккуратная белая водолазка, длинная плиссированная юбка и шарфик. Все подобрано с идеальным вкусом. Он улыбнулся.