Незабываемое лето | страница 71



Покупателей было мало. То ли она уже не представляла собой новость номер один, то ли из-за жары люди предпочитали проводить время на пляже. Сэнди приподняла волосы с вспотевшей шеи. В магазине было душно, несмотря на то что она включила – хотя и с трудом – кондиционер.

После того как ушли двое покупателей – дама хотела приобрести последнюю кулинарную книгу известного шеф-повара, а мужчина интересовался историей рыболовной флотилии Дольфин-Бэй, – Сэнди вытащила свой сказочный блокнот, с которого на прилавок тут же посыпались блестки, и авторучку, взятую в гостиничном номере. Пора пересмотреть решения по случаю своего тридцатилетия.

Пункт первый. Насчет того, чтобы уехать из Сиднея как можно дальше. Так. Дольфин-Бэй в четырех часах езды от Сиднея.

Пункт второй. Новая работа. Возможность стать владелицей книжного магазина превосходит все ожидания.

Пункт три. Добрый, интересный мужчина без эмоциональных сдвигов. И дети от этого мужчины: две девочки и мальчик. Она нашла такого человека – хотя у него хватает душевных проблем, – и, возможно, он тот самый, с кого она подсознательно лепила идеальный образ.

Сможет ли она быть счастливой, если только два из трех решений осуществятся? На какой компромисс она готова пойти?

Сэнди не представляла себе жизни без детей. Ей на ум пришли слова, часто повторяемые матерью: «Ты не можешь иметь в жизни все, Александра».

Сэнди неровной линией зачеркнула слова про детей и написала: «Если я останусь в Дольфин-Бэй, то спрошу Мору о щенке». Зачеркнула «о щенке» и написала «о щенках».

И захлопнула блокнот.

Зазвенел дверной колокольчик. Сэнди подняла голову и увидела маленькую девочку, деловито открывавшую дверь.

– Эйми! Радость моя! – Сэнди выскочила из-за прилавка и кинулась к племяннице, только потом увидев сестру Лиззи. – Лиззи! Поверить не могу.

Чмокнув Лиззи в щеку, Сэнди подхватила Эйми и чуть не задушила в объятиях. Она закрыла глаза, блаженно вдыхая неповторимый детский запах клубничного шампуня и свежих яблок.

– Я скучала без тебя, малышка, – сказала Сэнди, целуя гладкую, упругую щечку Эйми.

– А я без тебя, тетя Экс.

Так Сэнди называла только племянница: крошечная Эйми никак не могла выговорить «Александра» и сократила ее имя до Экс.

– Ты меня раздавишь.

– Ой, прости. – Сэнди поставила девочку на ноги и поправила на ней платьице.

Эйми с любопытством смотрела на полки.

– А где книжки для детей? – спросила она.

– Вон там, киска моя. У тебя ручки чистые?