Леди с черным зонтиком | страница 104
– О милорд! – Дейзи и в самом деле чуть не всплакнула. – Это так прекрасно, но, увы, абсолютно невозможно! Скандал будет слишком громким. – Она смущенно засмеялась. – Вы мне открыли проблеск в небесах, но мы с вами пока еще на земле. Я должна попросить вас отпустить меня. – Говоря это, она сильнее прижалась к его груди.
– Неужели вы думаете, будто меня волнует, что скажут обо мне в свете? – воскликнул лорд Пауэрс. – Я охотно обменяю свою репутацию и даже честь на вашу любовь и – о, это было бы невообразимым счастьем – на вашу руку. Но, разумеется, ваша честь должна быть непременно защищена. Дайте мне подумать немного.
Дейзи послушно ждала, опустив голову и делая весьма слабые попытки вырваться от него.
– Вы сказали, что едете в Воксхолл сегодня вечером? – неожиданно спросил он.
Дейзи посмотрела на своего пылкого кавалера с надеждой во взоре и кивнула – она и не помнила, что говорила ему об этом.
– Ну что ж, очень хорошо. – Лорд Пауэрс чуть отступил, по-прежнему продолжая прижимать ее руки к своему сердцу. – Обязательно отыщите меня там. Все должно выглядеть так, будто вышло случайно. Я увезу вас на час или два – этого достаточно, чтобы ваша репутация оказалась под вопросом и лорд Кинкейд понял, что ему лучше избавиться от вас. Разумеется, всю вину я возьму на себя. Вас все будут жалеть, но даже самые ярые блюстители морали решат, что в этом случае единственное спасение для вас – выйти за меня замуж.
– Но, – Дейзи серьезно посмотрела в глаза Пауэрса, – все будут считать вас негодяем, милорд. Может быть, его светлость даже вызовет вас на дуэль. Я не могу просить вас пойти на такую жертву.
В ответ он тихо засмеялся, а потом вдруг отпустил ее руки, заметив в конце аллеи девочку, прогуливающуюся с собакой почти такого же размера, как и она сама.
– Меня и так многие считают негодяем, мисс Моррисон. – Он решительно взял ее под руку, и они продолжили свой путь. – Боюсь, что прежде я вел чересчур бурную жизнь. Но удивительно, как любовь может захватить человека и совершенно изменить его. Мне осталось сделать только один дерзкий поступок – ненадолго похитить вас, а потом начнется жизнь, исполненная любви и служения даме моих грез. – Лорд Пауэрс улыбнулся и заглянул в глаза своей спутнице.
И тут Дейзи обнаружила, что никак не может заплакать; в результате ей пришлось ограничиться тем, что она лишь смущенно пробормотала:
– О, вы так великодушны, милорд!
Горничная Дейзи, которую уже второй раз за эту неделю отсылали за покупками, появилась несколькими минутами позже, когда они уже успели назначить время и место предстоящего рандеву. Быстро идя в нескольких шагах впереди нее, Дейзи подумала, что теперь жизнь стала гораздо безопаснее для этой глупенькой Джудит, которая даже не понимала опасности, еще недавно грозившей ее целомудрию и будущему счастью.