Дневник бывшего коммуниста. Жизнь в четырех странах мира | страница 81
12 мая 2011 года
Время проходит, а моя книга все еще ждет возрастания читательского интереса. Это не удивительно. Ее продвижению способствует только Интернет. Каждый имейл, который я посылаю, содержит ссылку на эту книгу. То же самое я делаю в статьях, которые печатаю на различных сайтах. Единственное знаменательное событие произошло, когда Аарон Елсон взял у меня интервью. Он журналист, интересующийся устными историями ветеранов Второй мировой войны. Я сейчас могу сделать копии этого интервью и дать его родным и друзьям. Интервью также можно прослушать онлайн. Я планирую перевести запись на польский язык и дать на нее ссылку в нескольких польских вебсайтах. Что еще можно сделать? Буду благодарен любому совету. Мой электронный адрес:
Извините, ссылки запрещены
2 мая 2013 года
Вышестоящая запись была приложена два года назад. Годом позже Дорота Тукай перевела мою книгу на польский язык. Вот как наше сотрудничество описывается в 16-й главе польской версии книги:
13 июля 2012 года я получил имейл от Дороты Тукай. Она прочитала английскую версию моей онлайн книги и подумала, что стоит опубликовать эту книгу в Польше. Она написала: «Прожив так много лет в Соединенных Штатах, Вы, вероятно, отвыкли от литературного польского языка. Не хотите ли Вы, чтобы я сделала это для Вас?» Я, конечно, был очень доволен. Так началось наше сотрудничество.
Когда я ее попросил представиться читателям, она написала, что ее основная ежедневная работа – это медицинские переводы… «Я также интересуюсь историей, особенно современной польской историей, историей искусства, природой и музыкой. Иногда я играю в бридж и хожу на беговых лыжах. И я восхищаюсь людьми, способными изменить свою точку зрения, как это сделал автор этой книги». Книга была переведена на польский всего за четыре месяца. Она находится в онлайн доступе с декабря 2012 года.
Извините, ссылки запрещены
Существует также бумажная версия этой книги на Польском языке.
Глава 18: Еще Несколько Откликов
5 мая 2013 года
В этой главе я хочу привести несколько откликов, которые я получил от польских читателей.
Я не готов написать длинный отзыв, но мне понравилась книга. Единственный недостаток, что книга слишком короткая.
Я только что закончил читать трогательные письма отца к своей жене и сыну. Читая их, я непроизвольно думал о моей собственной семье и что бы случилось, если бы мы были внезапно разлучены на много лет, как это было в Вашем случае. Я восхищаюсь этим прекрасным свидетельством любви и борьбы… Я прочитаю книгу позже, не очень скоро. Лучшие Вам пожелания.