Мужчина из ее снов | страница 89
Вес тела Клэйтона был мил ей и сладок. Дыхание Алисы стало замедленным, оно возвращалось к ней после пережитого потрясения, и она щурилась на люстру над ними. Ее пальцы пробирались через влажную поросль волос у него на груди. Она повернула голову и посмотрела на компьютер, который издал еще один гудок.
— Мне кажется, твой компьютер недолюбливает меня.
Клэйтон усмехнулся и открыл глаза. Взглянув на экран, он простонал. Арон Чивер допытывался, куда подевался Клэйтон. Клэйтон находился на связи с главным компьютером и Ароном, когда вошла Алиса. Арон, как и Клэйтон, находил ранние часы, пока вся семья спала, наиболее удобными для работы.
— Не волнуйся, дорогая, — сказал он Алисе. — Это не тебя ругает компьютер, а меня.
— Как это?
Он слез с нее и подтянул поближе клавиатуру.
— Просто Арон удивляется, что со мной случилось. — И он начал набирать ответ.
— Ты имеешь в виду, что ты разговариваешь по компьютеру с реальным человеком? — И она натянула на себя халат.
Клэйтон усмехнулся: запоздалая демонстрация скромности после того, чем они только что занимались.
— Не волнуйся, Алиса. Он не может ни видеть нас, ни слышать. — И он положил на нее ногу, чтобы она не двигалась, пока он допечатает ответ. — Это же не телефон.
— Я знаю! — возмутилась она. — Просто все равно смущает.
— Он не знает, что мы делаем. — Клэйтон поцеловал ее в щеку. — Он даже не знает, кто здесь в комнате.
Алиса продолжала гневно глядеть на экран.
— Хорошо, что мне никогда не придется видеть Арона. Я бы умерла от смущения.
Клэйтон посмотрел на ее набухшие губы и усмехнулся:
— Я забыл тебе кое-что сказать.
— Что?
— Через две недели мы приглашены на рождественский вечер.
— Куда?
Клэйтон посмотрел на компьютер, а затем невинно на нее:
— В дом Арона.
Прежде, чем она успела ответить, он приник к ее губам — и заставил позабыть и об Ароне, и о компьютере, и о рождественском вечере.
Алиса посмотрела в длинное зеркало на себя и медленно повернулась. Ей самой не верилось, что женщина, которая глядела на нее из зеркала — это она. Когда-то чопорный и пуританский образ теперь был навсегда забыт. Два дня тому назад Клэйтон объявил, что возьмет ее вечером в какое-то особенное место. Туда, где они могли бы пообедать и протанцевать всю ночь. Полдня она провела в поисках подходящего наряда. Такого, который позволил бы Клэйтону забыть и об обеде, и о танцах — и сосредоточиться на более важных в жизни вещах, таких, как любовь. Она металась, не в силах выбрать между двумя нарядами, и в результате купила оба. Приближалось Рождество, а с ним и вечер в доме Арона, и ей понадобится что-то экстраординарное, чтобы чувствовать себя уверенно при знакомстве. Как бы ни разуверял ее Клэйтон, она все еще верила, что Арон знает что-то об их отношениях.