Мужчина из ее снов | страница 58



— За нас, — прошептал он.

Алиса усилием воли прогнала желание. Теперь стало ясно, о чем он думал. То же самое занимало всю неделю и ее мысли. Клэйтон настроен на ту же волну, что и она. Нервная улыбка пробежала по ее губам. Сегодня ночью она претворит в жизнь тот сон, который мучит ее со дня, когда Клэйтон появился у них в доме. Они с Клэйтоном должны стать любовниками.

Они сдвинула бокалы:

— За нас.

Клэйтон вошел в гостиную и застонал от отчаяния. Он догадывался, что опоздал. Но выражение его лица смягчилось, когда он взглянул на Алису, уснувшую на кушетке.

Он сам во всем виноват. После обеда Клэйтон настоял на том, чтобы Алиса послушала музыку, пока он будет разжигать камин. После того, как в камине загорелся веселый огонь, он вернулся в кухню и все там убрал. У Алисы был тяжелый день, и Клэйтон хотел, чтобы она отдохнула и расслабилась, наслаждаясь их первым вечером вдвоем. Загрузив посудомоечную машину и приведя в порядок столовую, он бросился наверх, чтобы принять душ.

Клэйтон почесал только что выбритый подбородок, затем подбросил в камин еще одно полено. Вот что наделали те пять минут, что он потратил на бритье. Похоже, Алиса не оценит тщательность его бритья в эту ночь. Он сел возле камина и смотрел, как разгорается полено.

Терпение! Когда он утерял свое терпение?

Клэйтон глянул через плечо на женщину, что спала, свернувшись, на кушетке. Она выглядела как златокудрый ангел, вся — свет и женственность.

К обеду Алиса вышла в блузке цвета слоновой кости, которая напомнила ему мужскую рубашку. Рюши, что ниспадали от ворота, весь обед притягивали его взор к ее бюсту. Отменно сшитые светло-бежевые брюки были перехвачены в талии золотистым поясом, делавшим ее стан еще стройнее. В полчаса Алиса превратилась из строгой классной дамы в соблазнительную девушку, а теперь, во сне, была еще сексуальнее.

Клэйтон поднялся и потянулся, усевшись в то же кресло, что и в прошлую ночь. Перед ним был чудесный вид: спящая Алиса на фоне горящих в камине поленьев. Он взглядом ласкал женщину, спящую в золотом свете огня.

Что заставляет людей влюбляться друг в друга? — спрашивал он себя. Внешность? Манеры? Слова? Или же какая-то скрытая от глаз механика, с которой рождаешься, будто с определенным набором генов? Может быть, влюбившись, он сможет оставить команду, работающую над темой телепортации, и начать свой собственный научный проект. Если Клэйтону удастся разгадать, что именно инициирует любовь и усиливает ее — то у него появятся неограниченные возможности. Он сможет влиять на весь мир.