Единственная | страница 5



Наташа, по-видимому, не обижалась на мать и тоже боготворила старшего брата, но Карлин понимала, что подобная несправедливость все-таки задевала ее. «Ладно, я должна отплатить за это, — решила Карлин, — не упускать же возможность подразнить Бена».

— Так сколько у тебя дырок в зубах? — Она знала, что мать Бена, забирая его с уроков, сказала, что ему назначено к зубному врачу.

Бен метнул в сторону Карлин злобный взгляд, но не нашелся, что ответить, чтобы не обидеть сестру.

— Не понимаю, о чем ты говоришь, — наконец процедил он, на несколько шагов обгоняя обеих девочек.

Карлин знала, что поступает жестоко, но не могла остановиться.

— Ну как же… Во вторник, когда твоя мама водила тебя к зубному врачу… Что он делал с тобой целый день? Наверное, что-то очень страшное.

— Не страшнее твоей противной физиономии, — парировал Бен, поняв, куда она клонит.

— Потрясающе, — рассмеялась Карлин.

Когда два ее самых любимых в мире человека начинали всерьез ссориться, Наташа прикрывала уши руками, она не выносила их крика и грубостей, которыми они осыпали друг друга, а они делали это практически постоянно. Девочка понимала, что каждый из них таким глупым способом старается защитить ее. Плохо, что она не такая сообразительная, как Бен, и не такая смелая, как Карлин. Возможно, будь она похожа на одного из них, мать больше любила бы ее и ей не понадобилась бы защита.

— Пожалуйста, перестаньте ссориться, — попросила Наташа, чуть не плача.

Карлин немедленно прекратила дразнить Бена, меньше всего ей хотелось причинить боль Наташе. Но перепалка с Беном ужасно забавляла ее, к тому же она не собиралась так легко прощать Бену удар. Нужно придумать способ добраться до этого задавалы, не затрагивая Наташу.

Когда минут через пятнадцать они оказались у Ривервью, Карлин осенило.

— Знаешь, Бен, здесь, у Дэлримпла, полно новых грузовичков, — небрежно бросила она, отлично зная, как он любил заходить в магазин посмотреть на модели иностранных автомобилей.

— Ну и что? — Бен опасливо кинул взгляд в ее сторону, несомненно почувствовав, что она ему что-то приготовила.

— Ты просто мог бы взять один, — шепнула Карлин ему на ухо, понимая, что он во веки веков не решился бы на такое.

— Ты сумасшедшая, — отмахнулся он от нее.

— Может быть, но уж, во всяком случае, не трусливый цыпленок вроде тебя, — поддела она его.

— Я не цыпленок, — твердо ответил он, — но и не идиот.

— Если ты и в самом деле не боишься, докажи. — И полным озорства голосом Карлин произнесла магические слова: — Давай, я вызываю тебя.