Сквозь время | страница 76



– Да, Ляксей, я тоже думаю, что нам бы следовало узнать, кто это вдруг так разгулялся на нашей земле.

– В общем так, Подвздох, ты сейчас отправь к князю посланца с тем, чтобы он рассказал, что мы решили узнать поподробнее о судьбе нужного ему человека, а мы с нашими воинами дальше отправимся, глядишь и выясним все подробнее.

После недолгого разговора с мужиком, которым нам сказал о похищении иноземца (это оказался местный кузнец), мы решили отправиться в погоню. Кони у нас были не очень уставшие, так что в принципе мы могли ещё нагнать наглецов.

Как оказалось, воины, которые похитили нужного нашему князю человека, отъехали от деревушки не так далеко, мы нагнали их через час пути. Отряд, который мы преследовали, в этот момент расположился на привал. Чтобы не обнаружить своего присутствия, мы остановились метрах в ста от поляны, на которой сейчас отдыхали те, кого нам надо было настичь. Я взял с собой одного из своих воинов и, приказав остальным дожидаться нас, стал быстро и тихо пробираться в сторону поляны, чтобы посмотреть поближе на тех, кого мы догоняли. Через некоторое время стал явственно ощущаться запах горячей похлёбки и, прижавшись к земле, последние метры мы преодолели уже по пластунски, строго следя за тем, чтобы не издавать случайных звуков, которые смогут выдать наше присутствие (вот только не подумайте о плохом, я имел ввиду что-то типа треснувшей веточки и т. д.). Мы подползли к краю поляны и тут, я едва не уткнулся в сапог человека, который сидел, прислонившись спиной к дереву. Слава Богу, в этот момент он смотрел в другую сторону, но на принятие решения у меня оставались доли секунды. Небольшое расстояние, которое оставалось до противника, позволило мне не тратить много времени на сближение и я из лежачего положения, резко отжавшись на руках, метнул тело вперёд, мгновенно зажимая рот противнику и нанося ему удар в область сонной артерии. Удар был не сильным, но настроенным так, чтобы «выключить» человека минут на десять-пятнадцать. Когда все было закончено, я потихоньку оттащил часового в сторону от поляны и, когда расстояние было уже достаточным, чтобы не привлечь внимание, взвалил его на плечи и понёс в сторону от поляны, чтобы беспрепятственно побеседовать с ним.

Человек, которого я тащил на себе оказался тяжёлым, поэтому я в душе обругал его неплохой аппетит всеми нехорошими словами и решил ему потом отомстить за то, что он заставил меня напрягаться.