Кофейная | страница 30



Стыдно стало.

Виттория. Разве в одну минуту так перемениться можно?

Ридольфо. Верно, что так. Если б мы с вами только плакали и просили его, он все бы еще буянил. А как только мы с вами немножко рассердились, как взяли смелость, он и притих. Он видит, что виноват, и хотел бы извиниться, да не знает как.

Виттория. Милый Ридольфо, пойдемте утешим его!

Ридольфо. Ну, уж это вы должны делать без меня.

Виттория. Подите вперед вы, потом скажите, как мне себя вести.

Ридольфо. Извольте. Погляжу пойду.

(Уходит в лавку.)

Сцена двадцать пятая

Виттория одна, потом Ридольфо.

Виттория. Ну, уж это в последний раз он видел мои слезы. Или он исправится и будет моим милым мужем, или заупрямится, и уж терпеть больше я не стану.

Ридольфо. Синьора Виттория, дурные новости: его там нет. Он ушел через заднюю дверь.

Виттория. Я вам говорила, что он коварный и упрямый человек.

Ридольфо. Я думаю, что он ушел от стыда; не достало храбрости сознаться в своей вине и попросить извинения.

Виттория. Нет, он знает хорошо, как легко ему у такой жены, как я, выпросить прощение.

Ридольфо. Смотрите, ушел без шляпы. (Поднимает шляпу.)

Виттория. Оттого что дурак.

Ридольфо. Оттого что сконфужен; он не помнит, что делает.

Виттория. Но если он раскаивается в своем поступке, отчего не сказать мне?

Ридольфо. Не хватило смелости.

Виттория. Вы меня смешите.

Ридольфо. Вот что сделайте: подите в мою комнату, а я пойду поищу его. Я надеюсь, что приведу его сюда, как собачонку.

Виттория. Не лучше ли мне совсем не думать об нем?

Ридольфо. На этот раз сделайте по-моему: худого не будет.

Виттория. Хорошо. Я подожду вас в комнате. Я могу сказать, что сделала все для мужа. Но если он не сумеет оценить моей любви, тогда клянусь вам, что я его возненавижу. (Уходит в лавку.)

Ридольфо. Хлопочу о нем, как о родном сыне. (Уходит.)

Лизаура, осматриваясь, тихо выходит из игорной лавки.

Сцена двадцать шестая

Лизаура (одна). Ах, бедная, как я боюсь! Каков разбойник! У него жена, а он путает меня, жениться обещает. Нет, уж я теперь не пущу его. Танцовать бы мне да танцовать; а то пришла в голову меланхолия, захотелось графиней быть.

(Уходит в свой дом.)

Акт третий

Сцена первая

Леандро (выбегает из дома Лизауры).

Леандро. Поступать со мной таким образом!

Лизаура(из двери). Да, с вами, лжец, самозванец!

Леандро. За что вы можете жаловаться на меня? За то, что я для вас бросил жену?

Лизаура. Если б я знала, что вы женаты, я бы вас к себе не пустила.

Леандро. Я ведь не первый к вам пришел.