Кофейная | страница 25



Леандро (про себя). Нужно иногда и проиграть, а то, пожалуй, больше играть не станет.

Д. Марцио. Что ж вы будете делать с этими шестью цехинами?

Евгенио. Если хотите, проедим их.

Д. Марцио. Проедим.

Евгенио. Пойдемте в трактир.

Ридольфо (тихо Евгенио). Не ходите, затянут в игру.

Евгенио(тихо Ридольфо). Оставьте меня; мне сегодня счастье везет.

Леандро. Зачем в трактир? Велим приготовить здесь над лавкой, в комнатах Пандольфо.

Евгенио. Где хотите. Закажем обед здесь, в гостинице, и велим принесть туда, наверх.

Д. Марцио. Вы люди благородные, и я с вами готов всюду.

Леандро. Эй, господин Пандольфо!

Входит Пандольфо.

Сцена пятнадцатая

Пандольфо и те же.

Пандольфо. Что вам угодно?

Леандро. Если хотите сделать для нас удовольствие, пустите нас пообедать в ваши комнаты.

Пандольфо. Позвольте; но, видите ли, я ведь… плачу за квартиру.

Леандро. Мы знаем и заплатим вам.

Евгенио. С кем вы имеете дело? Заплатим за все.

Пандольфо. Отлично! Пусть готовят. Я пойду велю прибрать. (Уходит в лавку.)

Евгенио. Ну, кто же пойдет заказывать?

Леандро(Евгенио). Это ваше дело: вы здесь свой человек.

Д. Марцио. Да, уж потрудитесь.

Евгенио. Но в песенке поется: «Без женщин и вина наша радость не полна».

Ридольфо(про себя). Ну, и женщин еще ему нужно.

Д. Марцио. Граф мог бы пригласить танцовщицу.

Леандро. Отчего же не пригласить? Я не нахожу никакого затруднения пригласить ее в общество друзей.

Д. Марцио. Это правда, что вы хотите на ней жениться?

Леандро. Теперь не время говорить об этом.

Евгенио. А я приглашу пилигримку.

Леандро. Что это за пилигримка?

Евгенио. Женщина хорошая и благовоспитанная.

Леандро. Идите же заказывать обед.

Евгенио. Сколько нас? Нас трое, две дамы: всего пятеро. Дон Марцио, у вас есть дама?

Д. Марцио. Нет, я без дамы.

Евгенио. Ридольфо, приходите и вы покушать с нами.

Ридольфо. Благодарю вас; у меня есть дело в лавке.

Евгенио. Ну, не заставляйте себя просить.

Ридольфо(тихо Евгенио). Уж вы, кажется, очень разгулялись.

Евгенио. Что ж делать? Я выиграл и хочу покутить.

Ридольфо. А потом?

Евгенио. О будущем думают только астрологи.

(Уходит в гостиницу, Ридольфо уходит в свою лавку.)

Сцена шестнадцатая

Дон Марцио и Леандро.

Д. Марцио. Идите же за танцовщицей.

Леандро. Когда будет готово, я ее позову.

Д. Марцио. Сядем. Что нового на свете?

Леандро. А что мне за дело!

Садятся.

Д. Марцио. Вы знаете ли, что русские войска пошли на зимние квартиры?[13]

Леандро. И хорошо сделали; значит, так нужно.

Д. Марцио. Нет, сделали дурно; они не должны были оставлять занятой позиции.