Кофейная | страница 25
Леандро (про себя). Нужно иногда и проиграть, а то, пожалуй, больше играть не станет.
Д. Марцио. Что ж вы будете делать с этими шестью цехинами?
Евгенио. Если хотите, проедим их.
Д. Марцио. Проедим.
Евгенио. Пойдемте в трактир.
Ридольфо (тихо Евгенио). Не ходите, затянут в игру.
Евгенио(тихо Ридольфо). Оставьте меня; мне сегодня счастье везет.
Леандро. Зачем в трактир? Велим приготовить здесь над лавкой, в комнатах Пандольфо.
Евгенио. Где хотите. Закажем обед здесь, в гостинице, и велим принесть туда, наверх.
Д. Марцио. Вы люди благородные, и я с вами готов всюду.
Леандро. Эй, господин Пандольфо!
Входит Пандольфо.
Сцена пятнадцатая
Пандольфо и те же.
Пандольфо. Что вам угодно?
Леандро. Если хотите сделать для нас удовольствие, пустите нас пообедать в ваши комнаты.
Пандольфо. Позвольте; но, видите ли, я ведь… плачу за квартиру.
Леандро. Мы знаем и заплатим вам.
Евгенио. С кем вы имеете дело? Заплатим за все.
Пандольфо. Отлично! Пусть готовят. Я пойду велю прибрать. (Уходит в лавку.)
Евгенио. Ну, кто же пойдет заказывать?
Леандро(Евгенио). Это ваше дело: вы здесь свой человек.
Д. Марцио. Да, уж потрудитесь.
Евгенио. Но в песенке поется: «Без женщин и вина наша радость не полна».
Ридольфо(про себя). Ну, и женщин еще ему нужно.
Д. Марцио. Граф мог бы пригласить танцовщицу.
Леандро. Отчего же не пригласить? Я не нахожу никакого затруднения пригласить ее в общество друзей.
Д. Марцио. Это правда, что вы хотите на ней жениться?
Леандро. Теперь не время говорить об этом.
Евгенио. А я приглашу пилигримку.
Леандро. Что это за пилигримка?
Евгенио. Женщина хорошая и благовоспитанная.
Леандро. Идите же заказывать обед.
Евгенио. Сколько нас? Нас трое, две дамы: всего пятеро. Дон Марцио, у вас есть дама?
Д. Марцио. Нет, я без дамы.
Евгенио. Ридольфо, приходите и вы покушать с нами.
Ридольфо. Благодарю вас; у меня есть дело в лавке.
Евгенио. Ну, не заставляйте себя просить.
Ридольфо(тихо Евгенио). Уж вы, кажется, очень разгулялись.
Евгенио. Что ж делать? Я выиграл и хочу покутить.
Ридольфо. А потом?
Евгенио. О будущем думают только астрологи.
(Уходит в гостиницу, Ридольфо уходит в свою лавку.)
Сцена шестнадцатая
Дон Марцио и Леандро.
Д. Марцио. Идите же за танцовщицей.
Леандро. Когда будет готово, я ее позову.
Д. Марцио. Сядем. Что нового на свете?
Леандро. А что мне за дело!
Садятся.
Д. Марцио. Вы знаете ли, что русские войска пошли на зимние квартиры?[13]
Леандро. И хорошо сделали; значит, так нужно.
Д. Марцио. Нет, сделали дурно; они не должны были оставлять занятой позиции.