Севильский озорник, или Каменный гость | страница 9
Видно, зов был слишком тих.
Наконец один из них
Берега достиг счастливо
И на сушу вынес друга,
Туг же рухнув без сознанья.
Преисполнясь состраданья
И немалого испуга,
Я спасенному бежать
За подмогой к вам велела.
Анфрисо
Вот подмога и приспела.
Что изволишь приказать?
Тисбея
Пришлеца ко мне в жилище
Отведите поскорее.
Там его я обогрею,
Обсушу и пообчищу.
Мой отец, как я смекаю,
Тоже будет гостю рад.
Каталинон (тихо, дону Хуану)
Вот красотка! Ну и взгляд!
Дон Хуан (тихо, Каталинону)
Тс-с, умолкни!
Каталинон (так же)
Умолкаю.
Дон Хуан (так же)
Да не вздумай, ротозей,
Ей сболтнуть, кто я такой.
Каталинон (так же)
Вам служу я не впервой!
Дон Хуан (так же)
Я схожу с ума по ней.
Овладею я рыбачкой
В эту ночь, клянусь душою!
Каталинон (так же)
Как?
Дон Хуан (так же)
Молчи и марш за мною.
Коридон
Рыбакам сойтись назначь-ка
Здесь, Анфрисо, через час.
Спляшем, попоем.
Анфрисо
Понятно.
Этот кавальеро знатный
Не соскучится у нас.
Дон Хуан
Гибну я...
Тисбея
Скорей в дорогу!
Дон Хуан
Из-за вас схожу в могилу.
Тисбея
Вы идете?
Дон Хуан
Через силу.
Тисбея
Ах, не лгите, ради бога!
Уходят.
Алькасар в Севилье.
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Король Альфонс Кастильский, дон Гонсало де Ульоа.
Король
Великий командор, успешно ль было
Посольство ваше?
Дон Гонсало
Принял в Лиссабоне
Меня король - кузен ваш дон Жуан.
Флот в тридцать кораблей он снаряжает.
Король
Зачем?
Дон Гонсало
Король сказал - пошлет их в Гоа;
Я ж думаю - куда-нибудь поближе.
Мне кажется, Танжер или Сеуту
Займет он этим летом.
Король
В добрый час!
Да взыщет бог кузена новой славой.
Уладили вы спор о рубежах?
Дон Гонсало
За Серпу, Мору, Оливенсу, Торо
Кастилия получит Вильяверде,
И Альмендраль, и М_е_ртулу с Эррерой,
Где ныне вьется португальский стяг.
Король
Мы договор подпишем, дон Гонсало,
Но прежде, невзирая на усталость,
Досталось вам в пути! - мне расскажите,
Что видели.
Дон Гонсало
Вовеки не устану
Я вам служить.
Король
Велик ли Лиссабон?
Дон Гонсало
Нет города в Испании крупнее.
Коль вам угодно, доложу подробно
Я обо всем чудесном, что воочью
Там наблюдал.
Король
Придвиньте кресло мне,
И буду рад послушать я про это.
Дон Гонсало
Да, Лиссабон - осьмое чудо света.
Из провинции Куэнка
В глубине земель испанских
Тахо шумный, полноводный
Бег свой к морю начинает.
Через полстраны он мчится,
Достигая океана
В южной части Лиссабона.
Но пред тем как затеряться
В голубых морских просторах,
Образует меж горами
Порт огромный и удобный,