Севильский озорник, или Каменный гость | страница 2



Стража уводит Изабеллу.

ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ

Дон Хуан, дон Педро.

Дон Педро

Мы одни. Коль вы не трус,

Докажите это шпагой.

Дон Хуан

Хоть не скуден я отвагой,

С вами, дядя, не дерусь.

Дон Педро

Кто вы?

Дон Хуан

Я сказал вам ясно:

Ваш племянник.

Дон Педро (в сторону)

Ну и ну!

Горюшка я с ним хлебну.

(Громко.)

Что ты выкинул, несчастный?

Говори, гуляка шалый,

Для какой затеи мерзкой

Во дворец проник ты дерзко?

Да тебя повесить мало!

Отвечай!

Дон Хуан

И вы, сеньор,

Были юны и любили.

Просто это вы забыли,

Ставя мне любовь в укор.

Потому, хоть вы сердиты,

Сознаюсь во всем я смело:

Герцогиней Изабеллой

Овладел я.

Дон Педро

Не кричи ты!

Как ее ты взял?

Дон Хуан

Неслышно

К ней я в темноте прокрался,

И Октавио назвался,

И...

Дон Педро

Молчи. Слова излишни.

(В сторону.)

Если королю доложат,

Что случилось, - мне конец.

Как же быть, благой творец?

Только хитрость тут поможет.

(Громко.)

Мало с нас того, что честь

У севильской дамы знатной

Ты похитил, хлыщ развратный!

То же ты творишь и здесь,

При дворе, куда решил

Твой отец тебя услать.

Ты насилие опять,

Беззаконник, совершил.

Не успел до итальянских

Ты добраться берегов

И найти приют и кров

В землях неаполитанских,

Как уже воздал, негодный,

За радушье поношеньем

Озорством и совращеньем

Герцогини благородной.

В ад пойдешь ты!.. Но не след

Время тратить зря сейчас.

Как нам быть на этот раз?

Вот на что мне дай ответ.

Дон Хуан

Коль пущусь я в оправданья,

Вы решите - лгу я вновь.

Кровь моя - то ваша кровь

Да искупит злодеянье.

К дядиным припав коленям,

Смерть приму я. Вот мой меч.

(Преклоняет колено и протягивает шпагу дону Педро.)

Дон Педро

Встань. Мой гнев успел отлечь.

Тронут я твоим смиреньем.

Вон балкон. Достанет сил

Спрыгнуть?

Дон Хуан

Спрыгну без опаски:

Окрылен я вашей лаской.

Дон Педро

Я помочь тебе решил.

Уезжай в Милан и там

Жди да не бесчинствуй снова.

Дон Хуан

Еду.

Дон Педро

А не лжешь?

Дон Хуан

Ну, что вы!

Дон Педро

Знать тебе письмом я дам

О последствиях событий

Этой ночи.

Дон Хуан (в сторону)

Ну, дела!

Шалость вновь мне с рук сошла.

(Громко.)

Вы меня уж не вините.

Дон Педро

Молодость твою виню я,

Не тебя. Беги, Хуан.

Дон Хуан

Да, бегу.

(В сторону.)

Но не в Милан,

А в Испанию родную.

(Уходит.)

ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ

Дон Педро, король Неаполитанский.

Дон Педро (входящему королю)

Правосудный государь,

Я исполнил вашу волю.

Тот мужчина...

Король

Мертв?

Дон Педро

Избег он

Наших шпаг молниеносных.

Король

Как!

Дон Педро

Вот как случилось это.