Севильский озорник, или Каменный гость | страница 15



Мне найти жену в Севилье

И в Неаполь написал,

Чтоб с меня опалу снял

Наш монарх.

Рипьо

Не зря в Кастилье

Прозван он "Великодушным"!

Значит, вас оженят здесь?

Октавьо

У меня, бесспорно, есть

Основанья быть послушным:

Славится Севилья всюду

Не одними лишь своими

Сыновьями удалыми.

Женщины в ней тоже - чудо.

Где еще такою страстью

Дышат их движенья, взгляды?

Где изящней их наряды?

Я уже забыл от счастья

Все, о чем душа скорбела.

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Те же, Дон Хуан, Каталинон.

Каталинон (дону Хуану, тихо)

Стойте! Вон стрелец злосчастный,

Так упорно, но напрасно

Целившийся в Изабеллу

И так ловко в козерога

Превращенный вами.

Дон Хуан (тихо)

Тихо!

Каталинон (в сторону)

Льстив он что-то. Значит, лиха

Хватит герцог.

Дон Хуан

Ради бога,

Извините, что не смог

Попрощаться с вами я

По приказу короля

Отбыл я в кратчайший срок

Из Неаполя домой.

Октавьо

Извинения излишни,

Коль, на радость мне, всевышний

Вас в Севилье свел со мной.

Дон Хуан

Кто б подумать мог, что здесь я

Повстречаюсь снова с другом!

Верьте, к вашим быть услугам

Для себя сочту я честью.

Но сознайтесь: хоть хорош

Ваш Неаполь знаменитый,

Морем ласковым омытый,

А Севилья лучше все ж.

Октавьо

Заведи вы речь об этом

В городе моем родном,

Был бы вам, клянусь творцом,

Только громкий смех ответом.

Но теперь, когда судьба

Побывать мне здесь судила,

Я вам сам скажу, мой милый:

Ваша похвала слаба.

Кто это идет сюда?

Дон Хуан

Вы маркиза де ла Моту

Видите. Сказать мне что-то,

Верно, хочет он...

Октавьо

Когда

Вам понадобится друг

Или шпага - дайте знать.

Каталинон (в сторону)

Лучше б имя ты опять

Другу одолжил - а вдруг

Дама подвернется нам.

Октавьо

Рад был встрече. До свиданья.

Каталинон

Всех, кто возымел желанье

Просто так иль по делам

Повидать Каталинона,

Жду я...

Рипьо

Где?

Каталинон

На Пахарильос,

В кабачке.

Рипьо

Уговорились.

Каталинон

Рад, что малый вы смышленый.

Октавьо и Рипьо уходят.

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Дон Хуан, Каталинон, маркиз де ла Мота и его

слуга.

Мота

Вот вы где! Ищу часами

Я вас, дон Хуан, а вы

И не вспомните, увы,

Обо мне, хотя друзьями

Мы слывем.

Дон Хуан

Я восхищен

Тем, что друга здесь встречаю

Я без вас, маркиз, скучаю.

Каталинон (в сторону)

Вот теперь не лжет и он!

Вообще, - в виду, конечно,

Здесь я не имею дам,

Мой сеньор по всем статьям

Кавальеро безупречный.

Дон Хуан

Что слыхать в Севилье?

Мота

Тут

Все, как встарь.

Дон Хуан

А пол прекрасный?

Мота

Старится - и ежечасно.

Дон Хуан

Что с Инес?

Мота

В Вехер везут.