Севильский озорник, или Каменный гость | страница 11



Что, сдается, чуть не в звезды

Упираются их мачты.

Вот что поражает там:

Коль попотчевать хозяин

Пожелает гостя рыбой,

То ее не покупает,

А забрасывает в море

Сеть свою с порога прямо,

И уже через минуту

В ней улов трепещет влажный.

К ночи в лиссабонский порт

Прибывают сотни барок,

Привозящих в этот город

Всевозможные припасы:

Овощи, плоды и живность,

Хлеб, дрова, вино и масло,

Снег с нагорий де Эстрела.

А разносчики с лотками

Разбирают те товары

И сбывают горожанам.

Словом, легче звезды в небе

Сосчитать, чем вам словами

Этот город знаменитый

Описать хотя б отчасти.

В нем живет сто тридцать тысяч

Человек, и - я кончаю

Дон Жуан, его король,

Ваши руки лобызает.

Король

Краткий ваш рассказ поведал

Мне о большем, дон Гонсало,

Чем узнать я сам сумел бы,

Будучи на месте вашем.

Дети есть у вас?

Дон Гонсало

Лишь дочь.

Так она собой прекрасна,

Что сполна свое искусство

В ней природа исчерпала.

Король

Сам найду я мужа ей.

Дон Гонсало

Я ж вам за нее согласье

Дать заранее готов,

Кто бы ни был ваш избранник.

Король

Это дон Хуан Тенорьо,

Знатный родом севильянец.

Он сейчас в отъезде.

Дон Гонсало

Новость

Сообщу я донье Анне.

Король

В добрый час! Ступайте к ней

И с ответом возвращайтесь.

Уходят.

Берег моря близ Таррагоны.

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Дон Хуан, Каталинон.

Дон Хуан

Раздобудь-ка, шаматон,

Лошадей.

Каталинон

Я весь свой век

Жил, как честный человек,

Хоть зовусь Каталинон,

Иль "пачкун", иль даже "трус".

Но, на имя невзирая,

Грязным делом никогда я

Руки пачкать не решусь,

Дон Хуан

Все устрой, пока бездумно

Песни рыбаки горланят,

И сюда, чуть ночь настанет,

Пригони коней бесшумно

Ускользнуть перед рассветом

Незаметно надо нам.

Каталинон

Значит, ждет Тисбею срам?

Дон Хуан

Не питай сомнений в этом

Я ведь озорник умелый.

Разве ты не знаешь, кто я?

Каталинон

Знаю - бич всех женщин.

Дон Хуан

Мною

Страсть к рыбачке овладела.

Каталинон

Бросить девушку и скрыться

Это ль за радушье плата?

Дон Хуан

Бросил же Эней когда-то

Карфагенскую царицу.

Каталинон

Вы коварно и жестоко

Женщин губите, но, верьте,

В том раскаетесь по смерти.

Дон Хуан

До нее еще далеко!

Ты и впрямь не только плут,

Но и трус.

Каталинон

Вполне возможно,

Да зато меня в безбожном

Озорстве не упрекнут.

Вот и ваша жертва.

Дон Хуан

Что ты

Медлишь? Марш, ищи коней.

Каталинон

Ах, бедняжка! Чем мы ей

Воздадим за все заботы!

(Уходит.)

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Дон Хуан, Тисбея.

Тисбея

Ни минуты больше я

Не могу прожить без вас.

Дон Хуан

Знай, меня на этот раз