Варшавянка | страница 4
Он порылся в багажнике и обернулся к нам:
— Приготовьте паспорта — граница.
Мы подъехали к пропускному пункту, и водитель отдал наши документы в окошко.
— Из машины не выходите, — предупредил он, и вышел навстречу таможеннику, подходившему к нашей машине. Процедура досмотра не заняла много времени, и вскоре мы подъехали к польской таможне. Здесь пришлось выйти из машины. Расспросив, зачем и куда мы едем и осмотрев машину на предмет контрабанды нас отпустили.
Вздохнув с облегчением, мы двинулись в путь, но, не проехав и пяти километров, машина остановилась. Таксист обернулся к нам.
— Все. Дальше не поеду, вылезайте.
— Как это, не поедете? — Ольга возмущенно посмотрела на него. — Мы же вам заплатили!
— Но это же еще не Хелм? — спросил я.
— Да какой Хелм, вон облава, видите? — и он рукой показал вправо.
Примерно в двухстах метрах от нас стояли две польские полицейские машины и небольшая группа женщин, с большими хозяйственными сумками в руках.
— Давайте скорее, пока не видят, — он засуетился, доставая наши вещи из багажника.
Я понял, что спорить бесполезно и помог девушке выйти из машины.
Таксист юркнул за руль, такси развернулось, и, набирая скорость, рвануло в обратную сторону. Мы подхватили вещи и двинулись по дороге навстречу двум полицейским, которые уже подходили к нам. Взяв под козырек, они отрекомендовались по-польски и что-то спросили. Плохо понимая, о чем они говорят, я взглянул на девушку.
— Они просят сумки открыть и спрашивают, куда мы едем, — скороговоркой ответила она мне, и стала говорить с ними по-польски.
Полицейские улыбались, потом интересовались, куда это умчался наш таксист. Все время, пока они проверяли паспорта и смотрели наши вещи, я чувствовал себя не в своей тарелке, отвечая невпопад и ожидая конца этой истории. Наконец, они взяли под козырек и отправились дальше по дороге. В конце разговора Оля спросила, где здесь ближайший населенный пункт, и они показали ей несколько двухэтажных домов, виднеющихся вдалеке.
— Этот таксист просто гад какой-то. Взял и бросил нас посреди дороги, просто в лапы полиции, — ее возмущению не было границ.
— Наверное, платить не захотел-предположил я. — А там, кто его знает…. Ну, ничего, нам бы до Хелма добраться!
— А зачем вам в Хелм?
— Ну, мне вообще-то нужно в Варшаву, думаю в Хелме сесть на поезд и…
— Но в Хелме нет железной дороги! — она удивленно посмотрела на меня.
Мм-да! Такого поворота событий я не ожидал. Все мои знания были почерпнуты из карты, на которой не было нанесено железнодорожных путей. Обычная карта Европы, и в других странах этот метод срабатывал. Наверное, сказывались расстояния. Польша была довольно большой европейской страной, где еще не все маленькие городки были охвачены паутиной железных дорог, как у ее соседок, размером поменьше.