Ученые женщины | страница 4



И удержать всегда умеет гнев в узде?

Арманда

Не вам бы говорить! А ваша, ваша где,

Когда на эту страсть согласье уж готово,

А тем, кто дал вам жизнь, не сказано ни слова?

Ведь вы подвластны им, и требует ваш долг,

Чтоб голос чувства в вас пред их решеньем смолк.

Запомните, что вы во власти их верховной

И сердцем вам своим располагать греховно.

Генриетта

За вашу доброту благодарю я вас.

Мой долг прекрасно мне был разъяснен сейчас.

Урокам вашим я последовать согласна:

Они, увидите, не пропадут напрасно.

Клитандр, попробуйте ж добиться, если так,

У тех, кто дал мне жизнь, согласия на брак.

Законно власть любви вам передать желая,

Хочу, чтобы любить вас без греха могла я.

Клитандр

На это все труды я положить готов.

Чтоб действовать, я ждал лишь ваших милых слов.

Арманда

(Генриетте)

Вы торжествуете и вид себе придали

Такой, как будто я от этого в печали.

Генриетта

Как! Я, сестра? Ничуть. Давно известно мне,

Что властен разум ваш над чувствами вполне,

Что ум ваш мудрости впивал в себя уроки.

От слабости такой, конечно, вы далеки.

Не мыслю встретить в вас досаду я, но жду,

Что в вашем голосе поддержку я найду.

Когда б желаниям Клитандра стал он вторить,

Женитьбы нашей час могли бы вы ускорить.

Я вас о том прошу: и чтобы нам помочь...

Арманда

Хоть ум ваш невелик, он поязвить не прочь.

Вам сердце бросили - и вы горды немало!..

Генриетта

Но нравиться оно и вам не перестало;

И если б только мог ваш взор его поднять,

Вы этот взор к нему склонили бы опять.

Арманда

О, я не снизойду, конечно, до ответа,

Уж слишком режет слух мне вся нелепость эта.

Генриетта

Разумности вы нам являете пример:

Вы сдержанны, сестра, превыше всяких мер.

Арманда уходит.

ЯВЛЕНИЕ III

Клитандр, Генриетта.

Генриетта

Признанья искренность Арманду поразила.

Клитандр

Правдивость ту она с избытком заслужила;

Меня измучила надменных чувств игра,

И правду от меня ей выслушать пора.

Так, значит, к вашему отцу теперь явясь, я

Могу сказать...

Генриетта

Важней нам матери согласье:

Уступчивость во всем - в характере отца,

Но не доходит он в решеньях до конца.

От неба награжден он добротой сердечной,

Что уступать жене его склоняет вечно.

Она тут правит всем и твердо, как закон,

Диктует каждый шаг, что ею был решен.

От вас не скрою я: нам было бы полезней,

Чтоб с ней и с тетушкой держались вы любезней,

Чтоб, льстя мечтаньям их, сумела ваша речь

Их уваженье к вам горячее привлечь.

Клитандр

Я, даже и любя, не мог хвалой неправой