Голос ночной птицы | страница 119
Несколько секунд понадобилось Мэтью, чтобы обрести голос, и за это время снова мощно ударил гром.
— Это магистрат, — сумел прошептать Мэтью. — Сегодня он спит беспокойно.
— Он храпит так, что дом рассыпается, вот что он делает! Я могу спать в грохот бури, но от этого шума у меня дырка в черепе!
Прямо во время речи Бидвелла храп магистрата зазвучал снова. Сегодня он был громок и неприятен, как никогда. Может быть, из-за плохого здоровья.
— Моя спальня рядом с его комнатой, — продолжал Бидвелл. — И будь я проклят, если хоть на миг глаза сомкнул! — Он потянулся к дверной ручке.
— Сэр? — перехватил его Мэтью за запястье. — Я очень просил бы вас его не трогать. Он захрапит снова, даже если вы его разбудите. А мне кажется, ему нужен отдых перед завтрашним днем.
— А мне не нужен?
— Вам не придется допрашивать свидетелей — в отличие от магистрата.
Бидвелл скривился. Без своего шикарного дорогого парика он будто уменьшился. Волосы песочного цвета были подстрижены почти наголо. Он высвободил руку из пальцев Мэтью.
— Человек второго сорта в своем собственном доме! — фыркнул он.
— Я благодарен вам за ваше понимание.
— Черт бы побрал это понимание…
Тут он вздрогнул, потому что Вудворд залепетал что-то и застонал.
— Больно… Боже мой, как больно…
И снова голос его заглушил звук пилы.
Бидвелл выдохнул сквозь зубы:
— Полагаю, ему все же нужен визит доктора Шилдса, раз он так страдает.
— Он разговаривает во сне, — пояснил Мэтью.
— Во сне? Что ж, не он один страдает от дурных снов в Фаунт-Рояле! Сатана их сажает в умы людей, как семена белены!
— Это для него не ново. Я много раз слыхал от него такие разговоры во сне.
— Что ж, сочувствую твоим ушам. — Бидвелл пробежал рукой по ежику собственных волос — тщеславие заставляло его понимать, как много придает его фигуре пышный парик. — А ты почему встал? Он тебя разбудил?
— Нет, я проснулся от грозы. Выглянул в окно и увидел…
Мэтью запнулся. Увидел — что? Мужчину или женщину? Нес этот человек что-то или нет? От всего этого у Бидвелла может составиться о нем впечатление как о человеке, который, чуть что, кричит «волки!». Он решил оставить это дело так.
— Увидел, что идет буря, — закончил он.
— Ха! — осклабился Бидвелл. — А ты не такой умный, каким себя воображаешь, клерк!
— Простите?
— Твое окно выходит на море. А буря идет с запада.
— А! — сказал Мэтью. — Что ж, значит, я ошибся.
— Черт побери! — ахнул Бидвелл, когда снова загремел гром. — Кто может под такое спать?