Тайны полуночи | страница 60
— А как твои дела с красавцем-проводником? — полюбопытствовал он, когда они вернулись в лагерь.
— Никаких дел. Сейчас он почему-то меня избегает, — ответила Джинни.
— Но он ведь увлекся тобою, я не ошибаюсь?
— Может быть, сэр…
— Увлекся, поверь мне. И ты его не расхолаживай — я ведь уже говорил, он может пригодиться тебе для путешествия в Колорадо.
Эта мысль встревожила и восхитила Джинни, но она возразила:
— Когда придет время добираться до Колорадо, он будет за тысячу миль от меня.
— А может быть, и не так, — заметил Чарльз с широкой улыбкой.
Она заставила себя успокоиться и холодно сказала:
— Поживем — увидим…
— Да, непременно увидим. До свидания, Анна.
— До свидания, сэр… отец!
Когда Стив вернулся в лагерь, Джинни отдала ему перчатки, поблагодарила и показала те, что привез ей отец.
— Они годятся, как вы считаете? — спросила она.
Стив потрогал ее руки в новых перчатках и кивнул.
— Да, вполне годятся. Ваш отец был в лагере, и я опять упустил его, — заметил он, отпуская ее руку.
Джинни была взволнована его быстрым прикосновением.
— Да, — пробормотала она, — но он скоро вернется в лагерь и больше уже в город не поедет.
Стив пристально посмотрел на нее.
— Я вижу, это вас радует.
Она ответила, мешая правду и ложь:
— Да, радует. Мы с ним шесть лет не виделись, теперь снова узнаем друг друга. После того как я вернулась из пансиона, мы совсем немного времени провели вместе.
— Что за человек ваш отец, Анна?
— Такой, каким вы его видите: честный, добрый, великодушный, любезный — настоящий джентльмен.
— О, он представляется вам идеалом!
— Но это же естественно для дочери…
Его тон и выражение лица внезапно изменились:
— Я думаю, что да.
В его голосе не прозвучала убежденность, и Джинни подумала, что, может быть, он сирота и взаимная привязанность родителей и детей ему неизвестна и непонятна. Может быть, поэтому он такой законченный тип мужчины-одиночки. Какая-то горечь таится в глубине его холодных, блестящих, словно черный лед, глаз. «Как разгадать тебя, Стив Карр?» — подумала Джинни.
— Вы поели? — поинтересовался Карр, меняя тему разговора.
Джинни ответила утвердительно.
— Скоро мы приступим к занятиям. Там увидимся.
— Стив! — остановила его Джинни.
Он обернулся.
— Да, мисс Эвери!
— Вы так хорошо нас учите. Спасибо вам.
Он взмахнул шляпой, но не улыбнулся и не поблагодарил, снова повернулся и ушел.
«Ох, ты трудная загадка, Стив Карр! — снова подумала Джинни. — Разгадаю ли я тебя?»
В два часа женщины подъехали в своих фургонах к реке, и Стив повел их к выбранному им месту переправы. Они собрались вокруг него выслушать последние наставления.