Любовная досада | страница 26



Эраст. Нет, не любили вы Эраста никогда.

Люсиль. Увы! До этого вам очень мало дела. Быть может, я на жизнь иначе бы глядела, Когда б действительность... Но что тут толковать? Я мыслей вам своих не вправе открывать.

Эраст. Но почему?

Люсиль. Затем, что это неуместно. Мы порываем ведь, как вам уже известно.

Эраст. Мы порываем?

Люсиль. Да! У вас сомненье есть?

Эраст. Приятно это вам, как радостная весть?

Люсиль. Мне? Так же как и вам.

Эраст. Как мне?

Люсиль. Да, без сомненья. Не мне ж выказывать пристало сожаленье.

Эраст. Но вы, жестокая, сказали мне "прости".

Люсиль. Я? Я? Да на разрыв спешили вы пойти!

Эраст. Но этим радость лишь хотел я вам доставить.

Люсиль. Нет, самому себе. К чему теперь лукавить?

Эраст. А если б сердце вновь рвалось в свою тюрьму, Как высшей милости, моля простить ему?

Люсиль. Не надо умолять - боюсь я этой просьбы, Чтоб слишком вам легко прощенье не далось бы.

Эраст. Достаточно легко его нельзя мне дать, Как скоро б ни было... О, я не в силах ждать! Молю смиренно вас! Подобной страсти сила, Подобная любовь бессмертье заслужила. Что вы ответите на стон сердечный мой?

Люсиль. Что?.. Можете меня вы проводить домой. Эраст и Люсиль уходят.

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Гро-Рене, Маринетта.

Маринетта. Как бесхарактерна!

Гро-Рене. О, как безвольны оба!

Маринетта. Краснею за нее.

Гро-Рене. Меня задушит злоба. Ты не воображай, что я такой простак!

Маринетта. Не вздумай только ты, что и поддамся так!

Гро-Рене. Да сунься-ка ко мне поближе, попытай-ка!

Маринетта. Ты спутал, милый мой, я - не моя хозяйка. Смотрите на него - подумаешь, небось, Красавец! Так хорош, что лучше не нашлось! Мне чувствовать любовь вот к этой глупой роже? Мне бегать за тобой? Ну нет! Себе дороже! Такие не для вас.

Гро-Рене. Ах, вот как! Ну, постой! Теперь уж разговор пойдет у нас простой. На, вот тебе твой бант и ленточки обратно. Прикосновенье их и то мне неприятно.

Маринетта. Тебе презрением я также отплачу И от тебя беречь подарков не хочу. Подарки тоже!.. На, бери. Булавок пачка.

Гро-Рене. А вот тебе твой нож. Подумаешь, подачка! Уверен, что тебе он стоил два гроша.

Маринетта. Вот ножницы и цепь. Куда как хороша!

Гро-Рене. На, получай еще, кусок вчерашний сыра. Не сохраню его за все богатства мира. Похлебки, жаль, твоей вернуть я не могу.

Маринетта. Нет писем здесь при мне, но я их все сожгу. Все, до последнего,- в огонь, без сожаленья!