Лекарь поневоле | страница 18
Лука. Не знаю. Хорошо бы, коли в преисподней.
Жеронт. Поди-ка посмотри, что делает моя дочь.
ЯВЛЕНИЕ V
Сганарель, Леандр, Жеронт.
Жеронт. Ах, сударь, а я только что спрашивал, где вы!
Сганарель. Я занимался у вас на дворе изгнанием лишней жидкости из своего организма. Как чувствует себя больная?
Жеронт. Хуже после вашего лекарства.
Сганарель. Отлично. Значит, оно действует.
Жеронт. Как бы от его действия она не задохнулась!
Сганарель. Будьте спокойны, у меня есть лекарства ото всего на свете. Я только выжидаю, когда начнется агония.
Жеронт (показывая на Леандра). Кого это вы привели с собой?
Сганарель (жестами поясняет, что это аптекарь). Это...
Жеронт. Кто?
Сганарель. ...тот...
Жеронт. Ну?
Сганарель. ...кто...
Жеронт. Да говорите же!
Сганарель. ...надобен вашей дочери.
ЯВЛЕНИЕ VI
Люсинда, Жеронт, Леандр, Жаклина, Сганарель.
Жаклина. Сударь, вашей дочке захотелось немножко ноги промять.
Сганарель. Это ей очень полезно. Подойдите, господин аптекарь, и пощупайте ей пульс, я потом с вами поговорю о ее болезни. (Отводит Жеронта в противоположный конец сцены и держит за плечи так, чтобы тот не мог повернуть голову в сторону Леандра и Люсинды.) Видите ли, сударь, нас, врачей, очень занимает один важный и сложный вопрос: кого легче вылечивать, мужчин или женщин. Слушайте внимательно, прошу вас! Одни говорят так, другие эдак, а я утверждаю: ни так, ни эдак! Поскольку несоразмерность непроизвольных выделений, встречающихся в организме женщин, является причиной того, что животное начало берет у них верх над духовным, становится понятно, что непостоянство их суждений находится в зависимости от косвенного движения лунного диска, а так как солнце, бросая свои лучи на вогнутую поверхность земли, освещает...
Люсинда (Леандру). О нет, я не способна изменить своему чувству!
Жеронт. Моя дочь заговорила! О великая сила лекарств! О величайший из лекарей! Я бесконечно обязан вам, сударь, за это чудесное исцеление. Чем смогу я заплатить вам за такое благодеяние?
Сганарель (прохаживается по сцене и обмахивается шляпой). Признаюсь, я приложил немало усилий, чтобы справиться с этой болезнью!
Люсинда. Отец, я снова обрела дар речи, но только затем, чтобы сказать вам: у меня никогда не будет другого мужа, кроме Леандра, а ваше желание навязать мне Ораса все равно ни к чему не приведет.
Жеронт. Но...
Люсинда. Ничто на свете не поколеблет моего решения.
Жеронт. Как?
Люсинда. Не стоит терять время на уговоры.