Летняя роза | страница 13



— Нет нужды торопиться, — произнес Шэйн, одновременно изумившись собственным словам. Он не отводил глаз от рук, которые, оставив в покое непокорные локоны, теперь повисли вдоль туловища. «Следовало бы предложить ей убраться отсюда поскорее, а не давать времени обосноваться», — подумал он.

Казалось, она взвешивала его слова, и наконец отчетливо вымолвила:

— Я вам очень признательна. Мы немного зелены в фермерских делах, и, видимо, потребуется больше времени, чем я думала. Ни в одной из этих книг не написано, как чинить заборы.

— В книгах? — Шэйн не верил своим ушам. — Вы ищете в книгах, — он повел рукой, показывая на окружающее пространство, — как исправить вот это?

— В общем, да. Понимаю, в жизни не всегда все так, как я изучала…

Он оторопел, когда, опустив взгляд к ее ногам, увидел книги, разбросанные на земле, как у первоклашки, осваивающего свой первый урок. Книги! Жительница с Востока, вознамерившаяся заниматься овцеводством только лишь по книгам. Наверняка эти книги сочинили какие-нибудь дубы, и шагу не сделавшие за пределы города. Мгновенно забыв о цели своего визита, Шэйн прикоснулся пальцами к полям шляпы, главным образом для того, чтобы спрятать широкую улыбку. Зеленые, черт их подери. Да они так же беспомощны, как оставленные без присмотра овцы.

— Прошу прощения, мисс Дэлтон. Я не знал, что вы так образованы.

Она как-то осторожно произнесла:

— Я… я была… учительницей в школе.

Учительница! Она ничуть не походила на учительницу. Все учительницы, которых он знал, выглядели так, словно в них отмирало все женственное сразу же, как только они избирали эту специальность. Ему помнились чопорные тетки, облаченные в унылые темные платья с высокими воротниками, скрывавшими каждую частичку кожи. И уж, конечно, не расстегнутая мужская рубашка, брюки… Мысленно он стегнул сам себя плеткой. Не забывай, кто она!

— В таком случае все понятно.

Касси посмотрела на него так, словно прочла его сокровенные мысли. Шэйн не сомневался, что она собиралась ответить ему колкостью, но к коралю приблизилась Милисент.

— Здравствуйте, мистер Лэнсер, — как обычно, радостно приветствовала она его.

— Мисс Милисент, — вежливо ответил он, не в силах отказать в дружеском расположении подруге Касси.

Милисент повернулась к Касси.

— В дальнем ящике комода я отыскала вот эти письма. Что с ними делать?

Касси, которой в данный момент было не до писем, рассеянно ответила:

— Думаю, можешь сунуть их обратно в комод.