Не оглядывайся | страница 102



Сунув руки в карманы толстовки с капюшоном, я прошагала через насыпной пляж и направилась дальше вдоль береговой линии. В нашем разговоре детектив Рамирез упоминал водопад, наиболее вероятное место для падения.

Сквозь рукав толстовки я потерла зудевшие ссадины, пытаясь не думать об их появлении. Песок под ногами скоро сменился грязью. По ней была протоптана дорожка, идти по которой было можно только в сухую погоду. Деревья начали подступать все ближе к берегу, и чем дальше я шла, тем сильнее становился шум падающей воды. Обойдя стоящий на моем пути огромный старый дуб, я оказалась в тупике.

Вода, переливаясь через скалистый утес, падала в озеро с высоты десяти метров. Белая от пены, она, пузырясь, протекала через зазубренные острые камни, торчащие из озера. Стоило мне поднять глаза, как я почувствовала головокружение. Машинально схватилась за дерево, чтобы не упасть.

Примерно в полусотне метров от водопада возвышался утес. Судя по его очертаниям, спуститься с него было невозможно. С одной стороны утеса между густым кустарником и мелкими деревьями виднелись большие камни. Поток воды проложил свое русло вниз по его склону.

Трудно поверить, что кто-то захотел прыгнуть отсюда. Слишком много препятствий — можно переломать все кости. Ну а если человека столкнули — он катился бы по горе и упал в озеро.

Точно! Так оно и было. Ощущение правильности возникшей догадки приятным теплом разлилось внутри меня. Столкнули… Касси должны были столкнуть. А меня? Может быть, и со мной произошло то же самое? Я вздрогнула, вспомнив видение… а значит, и само падение… Одной загадкой меньше.

Вид утеса не стал той искрой, от которой вспыхнули мои воспоминания, но я знала, просто знала: все произошло здесь и закончилось внизу. Должен быть еще один путь, ведущий наверх. Подъем казался слишком крутым, и я сомневалась, что могла бы его преодолеть. Мне не обойтись без того, кто знал обходной путь. Может быть, это Скотт? Или Карсон? Вспомнив Карсона, я сразу почувствовала жжение в животе. Он, конечно, знал другую дорогу, но обращаться к нему бессмысленно, особенно после того, как я видела его с Дайаной…

Стоп!

Я словно оледенела. Что это был за звук? Напрягшись, я задержала дыхание и прислушалась. Чирикали птицы, раскачивались ветви над головой, но что-то нарушало гармонию.

Стоп! Треск еще одной ветки, и через несколько секунд отчетливый звук шагов. По моей спине побежали мурашки, ладони вспотели, а сердце, подскочив, застряло в горле.