Вальс бабочек | страница 48



— Мы поступили неправильно, я очень раскаиваюсь, — строго произнес он.

Руки Кэтти искали его тело, она хотела его погладить. Но он уклонился от ласки, повернулся к ней спиной и встал с постели. Затем, ничего не объясняя, исчез в ванной, и она услышала, как он включил душ. Кэтти осталась в полном недоумении. Неожиданно она задрожала. Это была самая сказочная ночь любви в ее жизни. Однако страшное подозрение сжало теперь ее горло. Странное поведение Роберта так не соответствовало его ночным любовным клятвам. И почему он раскаивается? Кэтти считала, что это было лучшее, что ей когда-либо пришлось пережить.

Роберт вышел из ванной полностью одетым. Его взгляд выражал странную смесь задумчивости, вины и страха. Он смотрел по сторонам, стараясь не встречаться глазами с Кэтти.

— Ты должна сейчас же уехать, — вдруг произнес он. — Мне жаль, что сегодня ночью я не мог справиться с собой.

— Но это было так чудесно, — рассеянно промолвила Кэтти. — Что с тобой все-таки случилось?

— Я очень долго размышлял о нас с тобой и пришел к убеждению: наше совместное будущее невозможно. Поэтому я не звонил тебе все это время. Считал, что тогда ты скорее забудешь меня.

— Но… но я не понимаю, — пробормотала Кэтти. — У тебя есть другая женщина?

— Нет, — коротко ответил Роберт, и Кэтти почувствовала, что он сказал правду.

Она облегченно вздохнула и попыталась изобразить на своем лице улыбку.

— Тогда нет никаких проблем!

— И все же, — твердо заявил Роберт. — У нас не будет счастья. Ты заслуживаешь большего, чем скромный университетский доцент.

— Но я хочу только тебя! — почти закричала Кэтти.

— Позднее ты будешь благодарна мне, хотя сейчас тебе больно, — сказал Роберт с отчужденным выражением лица. — Любовные печали причиняют боль, но время лечит все раны. — Он отвернулся и уставился в окно. — Но знай главное, — тихо добавил Роберт. — Я никогда не хотел воспользоваться тобой. Все, что когда-либо делал и говорил, шло от чистого сердца. Но я не тот мужчина, который тебе нужен.

— Пожалуйста, не надо за меня решать, — попросила Кэтти с некоторой иронией в голосе. Она была слишком уязвлена, чтобы отвечать по-деловому. — Или ты думаешь, что маленькая глупая студентка не знает, чего хочет?

Роберт обернулся и печально посмотрел на Кэтти.

— Мне также очень больно. Но я верю, что когда-нибудь ты поймешь мое решение.

— Никогда! — закричала Кэтти. — И я буду бороться за тебя, Роберт Коллинз! — Она впала в совершенную ярость. Кем он себя воображает? Жрецом мудрости? Всем сердцем она чувствовала, что Роберт любит ее так же, как и она его. И, несмотря на это, он требует, чтобы они расстались! Это же абсурдно и просто глупо! Она заслуживает большего — что за идиотский аргумент! То, что он может ей дать, дороже всех денег мира!