Я - моя собственная жена | страница 6
Да.
Только ботинки. И голифе. Она одевалась, как лесник, а не как леди из общества.
(Она взглядом подчеркивает сказанное. Затем, она продолжает.)
Так вот, я приехала в Восточную Пруссию в 1943 году и нашла ее детские платья. Девичьи одежды. И…
(она шепчет с совершенно эротическим чувством)
…Я…надела… их… на себя.
(Шарлотта подходит к воображаемому зеркалу. Она смотрит в него, как будто бы на себя. Она удовлетворена увиденным. Она поворачивается, поднимая подол, как будто это экзотический шлейф.
Внезапно она застывает в ужасе. Она видит отражение другого человека позади нее в зеркале.)
Моя тетя зашла в комнату, и я стояла, и она посмотрела на наши отражения в зеркале, и затем сказала:
(Шарлотта становится тетушкой Луизой)
Тетя Луиза. Weisst du, mit uns beiden die Natur sich einen Scherz erlaubt. Du hattest ein Madchen warden mussen und ich ein Mann!
(Она повторяет эту фразу на английском)
Ты знаешь, природа сыграла с нами шутку! Ты должна была родиться девочкой, а я должна была быть мужчиной!
(Тетушка Луиза превращается опять в Шарлотту)
Шарлотта. Здесь на полке есть книга. Тетя Луиза подарила мне ее. Книга в голубой обложке. Я открыла ее. И прочла на Titelbild- «форзаце» — «Die Transvestiten, by Magnus Hirschbild.» Und ich spurte eine Gansehault… uber meine Rucken kriechen. Я почувствовала, как мурашки побежали у меня по спине. А тетя Луиза сказала мне «Читай».
(Шарлотта начинает читать)
«В каждом человеке есть присутствие мужского и женского. Так же, как нам не найти двух одинаковых листьев на дереве, так и совершенно невозможно найти двух разумных существ внутри которых были бы одинаковые доли мужского и женского.»
(Она останавливается и смотрит на Дуга)
Шарлотта.(Дугу) Читайте.
(Теперь он читает по книге)
Дуг. «Мы должны признать, что существование промежуточных положений в сексе — тех, кто не вписывается в строгую дифференциацию на мужчин и женщин — их существование нормально и… вполне естественно.»
(Он глядит на Шарлотту в надежде на поддержку; она кивает и он продолжает)
Шарлотта. Да. И моя тетя Луиза сказала:
Тетя Луиза. Эта не просто книга. Эта книга станет твоей Библией.
Шарлотта.(Дугу, весело) Mochten Sie ein paar Spritzekuchen?
(Дуг быстро наклоняется и делает запись на свой магнитофон)
Дуг. Шарлотта исчезла в кухне, принесла нам немного Kaffe und Kuchen. Я взял с собой камеру, но стеснялся просить ее позировать… боялся, она подумает, что я здесь из любопытства. Поэтому я стал диктовать на магнитофон… о том, что видел, для памяти.