Королевство Хатуту | страница 146



Тут Поль громко спросил:

– Это где будут отели?

– На пригодных для этого островах, – сказал низкорослый мужчина из административной группы и тут же поспешил успокоить Поля: – Не волнуйтесь. На Хатуту нет места для отелей. Туристы, жаждущие экзотики, ограничатся лишь короткими высадками на остров. – Поль встревожился: туристы, экзотика, высадки. А присутствующие сочувственно улыбались, наблюдая тревогу Поля.

С конференции все направились прямо в столовую. За обедом продолжался разговор о внедрении современной цивилизации в Полинезии. Поль многое не понимал. Антуан говорил ему в полголоса:

– Это несерьезно. Они ничего не могут решить, ни о письменности, ни о туризме, ни об отелях. Я не был на конференции, но отлично знаю, что это просто кукольный театр. Всё будет решаться в Париже. В министерстве. – Это не успокоило Поля. Значит, всё же будет решаться, и не в кукольном театре с мадам Туанасье, а на более высоком уровне, в Париже.

После обеда Поль бегом добежал до своей каюты. Хотелось больше двигаться. Он разделся, посмотрел на себя в зеркало и увидел светлую полосу на бедрах. Под шортами кожа была менее загорелой. Загар сходит.

Он не видел мужчин совсем голыми. Только женщин. Но он знал, что и у мужчин на месте плавок белые полосы незагорелого тела. Скоро и у него появится белый незагорелый контур от шортов. Очень захотелось искупаться в океане и растянуться на песке. Он голым вышел в коридор, зашел в душевую, включил морскую воду. После душа, не вытираясь полотенцем, он мокрым и голым вышел на палубу. Солнце едва проглядывало в тумане. И Поль побежал по палубе. Он бежал быстро, ветер свистел в ушах. Пассажиры, попадавшиеся ему навстречу, старались не смотреть на него, зато матросы с любопытством смотрели во все глаза. Полю вспомнились слова мсье Курбэ: – на вас все смотрят, как на редкого зверя в клетке, – и еще вспомнились слова матроса: – следить за вами, чтобы вы не залезли на мачту или трубу, вы же привыкли лазать по деревьям. – Добежав почти до носа парохода, Поль взбежал на переходной мостик и, ухватившись за перила, спрыгнул на нижнюю палубу. Она была гораздо уже верхней, и пассажиры, попадавшиеся навстречу бегущему Полю, испуганно сторонились. Обежав пароход, он через переходной мостик поднялся опять на верхнюю палубу, добежал до радиорубки, взобрался на ее крышу и полез вверх по мачте. Это гораздо легче и быстрей, чем забираться на пальму: на мачте металлические скобы, по ним и ребенок может залезть. Добравшись до реи, Поль встал на нее, держась за скобу. Он посмотрел вниз. А там стояли матросы и пассажиры, смотрели вверх на него. Один из матросов стал махать руками, показывая жестами, что надо спуститься. Конец реи был закреплен тросом ванты, идущей с верха мачты до палубы. Можно было дойти до конца реи и спуститься по тросу на палубу. Но Поль уже трогал металлические тросы и знал, что о трос можно поцарапать ладони. Тогда он сделал только несколько шагов по рее и остановился, балансируя руками. Снизу стали кричать: