Робинзонетта | страница 5
– Это верно, – сказал Пьер, – ты их собрал, но только на траве, куда мы их положили, причем в корзинку, которую я сам сплел.
– Если даже я их и взял, – возразил Грибью, – разве я знал, кому они принадлежат?
– Во всяком случае, ты отлично знал, что это не твоя собственность, – живо ответил Пьер, – ты так хорошо знал это, что нарочно подражал крику куропатки, чтобы отвлечь нас.
– Я?..
– Да, ты. Впрочем, не знаю, зачем я теряю время и ищу доказательства.
– Но…
– Довольно! – воскликнул Пьер, с угрожающим видом размахивая палкой. – Предупреждаю, если ты только сделаешь вид, что собираешься убежать, я ударю. Ты понял?
Потом, обращаясь к своим друзьям, он сказал:
– Теперь мы должны возместить себе ущерб; это дело нельзя так оставлять. Какому наказанию мы его подвергнем?
– Десять палочных ударов, – посоветовал один мальчик.
– Двадцать ударов, – сказал другой.
Каждый, в свою очередь, старался усилить наказание. Наконец Пьер сделал знак рукой:
– Подождите, у меня появилась хорошая мысль.
Грибью испуганно взглянул на него. Пьер продолжал:
– Если бы ему удалось завладеть нашей земляникой, он изрядно посмеялся бы на наш счет. Это ему не удалось, и теперь мы должны посмеяться над ним.
– Довольно! – воскликнул Пьер, с угрожающим видом размахивая палкой.
Предлагаю для него такое наказание: отнести землянику туда, где он ее взял, а чтобы дорога не показалась нам слишком длинной, пусть он все время подражает крикам животных, раз он так хорошо это умеет, начиная с куропатки.
– О, как здорово! Как это будет весело! – закричала толпа, хлопая в ладоши.
Тогда Пьер, подняв палку, грозно крикнул:
– Ты слышал, Грибью? Итак, не заставляй себя просить. Бери корзинку и вперед! Да с криком куропатки… Ну, давай скорее!
– Хорошо, – сказал Грибью, пытаясь изобразить на лице улыбку, – я принимаю это за веселую шутку.
– Да, – возразил Пьер, – но это для нашей забавы; хорошо, если тебе так же смешно, как нам. Начинай же, или…
И Пьер стал вертеть палкой над головой Грибью. Тот начал кричать как птица, которую назначил Пьер.
– Как здорово! Очень похоже! – кричали дети, со смехом следуя за наказанным Грибью.
– Да, очень хорошо, – ответил Пьер, – а теперь давай как лягушка, я знаю, что ты отлично умеешь квакать.
Грибью принялся квакать, как настоящая обитательница болот, – к величайшему удовольствию шумной толпы.
– А теперь подражай ослу! – приказал Пьер.
Грибью беспрекословно повиновался, и в долине раздалось эхо прекрасно исполненного «И-а», сопровождаемого взрывами хохота.