Здравствуй, дорогой дневник! | страница 14



Хагрид на перроне узнал меня, по имени позвал. И еще двоих, в том числе и Грейнджер. Видимо, он и за ними ездил. Лодки на озере в самом деле плавают без весел. МакГонагал действительно встретила нас у входа.

Сейчас ждем в комнате, тут летают привидения, а детишки делают вид, что так и надо. Чтобы не колотило на нервах, пишу в дневник. Судя по взглядам и репликам, все прочат меня на Равенкло. Кстати, Малфой с Уизли уже сцепились

макги вошла

Здравствуй, долбанный Гриффиндор!

Пишу сидя в спальне, остальные уже спят. Радует, что набор камерадов тот же, что и в книге, значит канон все-таки не совсем похерен. Шляпа определила меня сразу, как только Маккошка ее мне на макушку опустила, никаких вариантов не предлагалось.

Нет тут никакого распределения по характерам. Есть выбор специальности, точнее — места в жизни. В общем послали меня логично. Слизерин — место для чистокровных, там совсем другая схема отношений и совсем другая дошкольная подготовка, исходящая из совсем других вводных. Факультет управления, короче. Равенкло — это для умников, будущих практиков и теоретиков высокой магии, а я, как ни крути, ни в прошлой жизни, ни в этой умом не блищу. Или не блистаю? Похрен. Хафлпафф — факультет пришедших не за дипломом, а за профессией, там две трети уходит после пятого курса, причем на заранее приготовленные для них места. Остается Гриффиндор, на котором учатся все остальные. Факультет расходников, так сказать: будущие авроры, бойцы-наемники и прочие квалифицированные авантюристы.

Между прочим, в Хоге квота восемьдесят человек на курс! У грифов две мальчишеских спальни для перваков и одна девчоночья. Общих гостинных — три штуки. Нам посоветовали в те, что для старших, не лезть: бить, конечно, не станут, но "пошутить" могут.

Так, о главных героях: Дамблдор — один в один с киношным образом. Высокий чудаковатый старик, с длинной бородой, прихваченной на половине какой-то блестящей фигнюшкой. В очках-половинках. И да — олух, пузырь, остаток, уловка. Все слушали внимательно и похлопали в ответ.

Маккошка — высокая, лет пятидесяти, быстрая. Очень отдаленное сходство с фильмом. Снейп — не впечатлил. Мужик в черном, высокий, носатый, костистый, волосы приглажены. И да, блестят. Сидел, обращая внимание только на тарелку, иногда поглядывал на стол слизеринцев. Квирелл — без тюрбана, обычное лицо, безвольное такое, растерянное. Заикается. На меня не смотрел. Флитвик — мелкий, с бачками, очень важный, но иногда вертелся как первоклашка. Спраут — полная, живая, улыбчивая. Знойная женщина, мечта поэта. Остальных не узнал, но за преподавательским столом сидело довольно много народа.