Лучи смерти | страница 23
— О чем тут толковать? Едем! — спокойно отозвался Смок. Друзья вышли из кафе, уселись в автомобиль, и «такси» снова полетел по улицам.
— Скорее, Смок, дружище! — торопил шофера Грей.
Все его существо напоминало котел, наполненный паром до отказа и готовый ежесекундно взорваться. Жажда борьбы наполняла его грудь; мускулы его тела напряглись, и серые, смелые, широко расставленные глаза светились угрозой.
— Здесь! — произнес Смок, останавливая мотор у ворот красного здания.
Грей соскочил с сиденья на мостовую.
— Одну минутку, Том! — остановил его Смок, — револьвер у тебя в порядке?
— Девять патронов в обойме и десятый в стволе, — отозвался Грей, ощупывая карман брюк, — угощенья хватит!
— Значит, все хорошо! Валяй, старина! Я буду наготове, и, если ты будешь шуметь, я сумею поспеть вовремя! — проговорил Смок.
Том Грей быстро подошел к подъезду, мельком взглянул на вывеску и позвонил.
— Мне нужно видеть доктора Барлоу! — отрывисто бросил он открывшему ему дверь швейцару.
— По какому делу, джентльмен? — окинув любопытным, оценивающим взглядом его потертый костюм, осведомился швейцар.
— Не ваше дело! — сердито оборвал его Грей, — как к нему пройти?
— Пожалуйте, сэр! — огорошенный его решительным тоном почтительно изогнулся швейцар, открывая кабинку лифта.
В коридоре, очевидно, предупрежденный звонком швейцара снизу, навстречу Тому Грею вышел доктор Барлоу и выжидательно уставился своими совиными очками на неожиданного гостя.
— Вы — доктор Барлоу? — отрывисто спросил Грей, подходя к нему вплотную.
— К вашим услугам, джентльмен! — кивнул головой Барлоу.
— В четверг на прошлой неделе к вам привезли девушку, мисс Монгомери. Где она? — угрожающим тоном спросил Том Грей, и серые глаза его засияли отливом дамасской стали.
— Девушка, вы говорите?.. Я не знаю никакой девушки… У меня нет… Вы ошибаетесь джентльмен! — спокойно ответил доктор, отступая к стене, на которой белели кнопки звонков.
— Одно движение — и я вас пристрелю, как пса! — вскричал Грей и в руке его угрозой блеснул маленький «Кольт».
— Говорите, где она? Мне все известно! Я считаю до трех — и стреляю! Раз… Два!..
— Постойте, черт вас побери! — сердито запищал доктор, — вы положительно сумасшедший, и вам не место в моей лечебнице! Если вы говорите о высокой брюнетке, которую мне привез какой-то странный, незнакомый мне тип, то она здесь, у меня, в комнате номер одиннадцать! Но имейте в виду, что у меня психиатрическая лечебница, и мне привозят разных людей! Привозят их родственники! Я ни за что не отвечаю!