Пуля для звезды | страница 54



Пронзительный звонок соответствовал общему впечатлению. Прошло немного времени, прежде чем он услышал за дверью стук каблуков. Открылся дверной глазок, Джимми внимательно осмотрели.

— Что вам угодно?

Ему повезло, голос, кажется, принадлежал самой Лили.

— Спросите лучше, что мне неугодно. Но вы не бойтесь, я не собираюсь предлагать ни пылесос, ни стиральную машину, ни даже цветной телевизор.

Дверь приоткрылась.

— Мне кажется, я вас уже однажды видела.

Да, это была Лили Деймит, хотя Джимми видел только глаз и часть лица.

— Да, я был тогда в студии. Джимми Купер. Мне бы хотелось поговорить с вами несколько минут.

Она заколебалась, но затем дверь открылась шире.

Лили в фартуке, с собранными в пучок волосами была почти без косметики, глаза ее смотрели на него испуганно.

— Ведь вы тот частный детектив, которого Джекки… Пожалуйста, проходите.

Джимми шагнул внутрь, и она поспешила вновь закрыть входную дверь, затем открыла дверь в гостиную. Обстановка показалась Джимми очень милой и опрятной, намного лучше, чем он ожидал. Значит, Лили говорила о нем с Гэсом или с кем-то еще.

Они стояли лицом к лицу.

— Итак, вы хотели поговорить со мной, мистер Купер?

— Да, надеюсь, я не слишком помешаю вам готовить.

— Нет, я как раз закончила. Отец в студии и придет домой только в два часа.

Джимми без стеснения огляделся вокруг. Немного совсем новой мебели и довольно современное кресло-качалка — примета возросших доходов.

— У вас здесь очень мило, Лили.

Она поправила прядь волос.

— Вы пришли сказать мне об этом?

— Не только, но говорю я откровенно… Собственно говоря, меня мало волнует то, о чем я собираюсь вас спросить, Лили. Это не мое дело, правильнее будет сказать, это чистое любопытство…

Она смотрела на него открыто.

— Вы хотите сказать, что я не обязана отвечать?

— Да, именно это я имел в виду. И все же хорошо бы вам ответить мне на несколько вопросов.

— Спрашивайте, мистер Купер.

Джимми вопросительно покосился на стул. Лили кивнула, и он сел. Она осталась стоять.

— Лили, я слышал о некоторых вещах, которые касаются Джекки и вас. Как долго вы проработали в Эл-Би-Си, прежде чем Джек обратил на вас внимание?

— Я могла бы сказать вам, мистер Купер, что это вас не касается. Но Джек умер, и я не вижу причин делать из этого секрет. Да, я была подругой Джека, если вам угодно это так называть.

— Ваше дело, Лили. Вы знали, что Джек вовсе не был джентльменом — вы понимаете, что я имею в виду?

Она повернулась, подошла к столу, поправила на нем скатерть.