Пуля для звезды | страница 25



— Слушайте, Купер, сделайте все, не имеет значения, сколько это стоит. Я надеюсь, что Энн ничего не грозит, но если это не так, вы должны спасти мою дочь, ясно?

— Да, я еще понимаю родной язык. Как насчет аванса?

Фергюссон взял чековую книжку и приготовил ручку.

— Пятьсот, пойдет?

Купер взял чек, поблагодарил и собрался уходить, но тут ему пришло на ум кое-что еще.

— Конечно, копы уже роются в квартире Рикарди, и, насколько я знаю Брайта, он все перевернет вверх дном. Где еще могут быть письма?

— В его банке или у него на вилле.

— У вас есть адрес? Кто еще знает, где находится эта вилла?

— Понятия не имею, вероятно, Андерс. Они как будто дружили. Вот адрес.

Купер взял записку и спрятал ее.

— Если письма были у него дома, тогда они, вероятно, скоро окажутся в городском управлении. Если нет, возможно, я окажусь быстрее. А если ваша дочь сегодня вечером вернется, пожалуйста, позвоните мне — здесь номер моего телефона. В противном случае я завтра буду у вас.

Он еще немного постоял.

— Ах, да, если я все-таки наткнусь на убийцу или на того, кто дал ему такое поручение — вас это интересует, или касается только копов?

— Конечно, меня это интересует!

— О’кей, если это все, увидимся завтра.

На улице Купер подумал, что следует взять такси — его автомобиль остался дома. Он знаком подозвал машину и велел ехать в Тинейдж-клуб.

Тот оказался своего рода спортивным залом. На первом этаже располагался бар, а рядом — вытянутое в длину помещение, в котором можно было заниматься всем, что душе угодно. Джимми присел у стойки.

— Хелло, мистер! Впервые здесь?

Джимми внимательно осмотрел мужчину за стойкой. Тот походил на бывшего боксера, еще вовсе не старого для того, чтобы в критический момент быть в состоянии принять решительные меры.

— Я ищу свою племянницу, брат.

— Вашу племянницу? Как же она выглядит?

Джимми изобразил несколько кривых.

— Очень красивая, семнадцать лет. Отзывается на редкое имя Энн.

Бармен поднял бутылку.

— Может быть, для начала глоточек? Этих Энн у нас здесь, наверное, несколько дюжин, и все из лучших домов; и каждая хороша собой.

Джимми позволил налить себе.

— Я охотно выпью за компанию, о’кей? Итак, о красивых девушках. Ту, которую я имею в виду, зовут Энн Фергюссон — это имя тебе знакомо?

Тот задумался.

— Я полагаю, да. Такая маленькая шатенка, но я уже с неделю здесь ее не видел. Она всегда пьет «бомбу замедленного действия»…

Джимми высоко поднял брови.

— Бомбу замедленного действия?

— Да, виски с лимоном, вишня и немного перца. Оказывает действие через двадцать минут.