Бубба Хо-Теп | страница 13
Элвис уставился на него так искренне, как мог.
— Я не имею никакого отношения к Далласу и не знал ни Ли Харви Освальда, ни Джека Руби.
— Хорошо, — сказал Джек. — Можно звать тебя Элвисом, а не Себастьяном?
— Пожалуйста.
— Великолепно. Ты надеваешь очки, когда читаешь?
— Я надеваю очки, когда хочу нормально видеть, — ответил Элвис.
— Тогда захвати их и пойдем.
Элвис легко размахивал ходунками, чувствуя, что сегодня они ему не очень нужны. Он был возбужден. Джек чокнутый, а может, и сам он чокнутый, но зато у них начиналось приключение.
Они пришли в туалет для посетителей. Тот, что предназначен для мужчин.
— Заходи, — сказал Джек.
— Так, минутку, — сказал Элвис. — Ты же не заведешь меня туда, чтобы поиграться с моим хреном?
Джек уставился на него.
— Послушай, я занимался любовью с Джеки, Мэрилин и многими другими, а ты считаешь, что мне зачем-то понадобился твой дряхлый хер?
— Тоже верно, — согласился Элвис.
Они зашли в туалет. Он был просторный, с несколькими кабинками и писсуарами.
— Сюда, — сказал Джек. Подошел к одной из кабинок, толкнул дверь и отошел, чтобы освободить проход ходункам Элвиса. Элвис пролез внутрь и посмотрел туда, куда показывал Джек.
Граффити.
— И все? — спросил Элвис. — Мы расследуем скребыхание в коридоре, хотим узнать, кто напал на тебя вчера ночью, а ты показываешь мне картинки в сральнике?
— Ты приглядись, — сказал Джек.
Элвис наклонился поближе. Его глаза были уже не те, и очки, пожалуй, стоило бы сменить на получше, но он разглядел, что граффити состояло не из букв, а из простых картинок.
Дрожь, как рюмка хорошей выпивки, пронеслась по Элвису. Когда-то он был фанатичным читателем древних и эзотерических текстов, вроде «Египетской Книги Мертвых» и «Собрания сочинений Г. Ф. Лавкрафта», и он тут же узнал, на что смотрит.
— Египетские иероглифы, — произнес он.
— Тютелька в тютельку, — сказал Джек. — Эй, а ты не такой дурак, как некоторые говорят.
— Спасибо, — ответил Элвис.
Джек залез в карман пиджака и достал сложенный клочок бумаги, развернул. Прижал к стене. Элвис увидел, что он покрыт такими же картинками, как те, что были на стене в кабинке.
— Я скопировал их вчера. Пришел посрать, потому что мой туалет еще не отмыли. Увидел это на стене, вернулся к себе в комнату, поискал в книгах и расшифровал. Верхняя строчка переводится примерно так: «Фараон сосет ослиный хер». А нижняя — «Клеопатра — шлюха».
— Чего?
— Собственно, и все, — сказал Джек.
Элвис был озадачен.